英语翻译分析句子 Here was a man all of a piece if there ever was such a man.

翻译+分析
句子结构什么的

「亲,下面由 天马行空外语团为您解答  O(∩_∩)O~  」


〖翻译〗如果有一个表里如一的人,那么就是此人了


〖结构分析〗If 前面是一个倒装,here 位于居首,发生倒装有两种情况:


    主语是具体的指物的名词时,句子发生全部倒装

    Here was a man

    Here comes the bus


  2.主语是代词时,句子发生部分倒装,

    Here we are.(我们到了)

    Here you are (给你!)


〖其它知识〗


    all of a piece  译为 完全一致的,在此译为 表里如一

    例句:As far as appearance and manners are concerned, he seems a man all of a piece. 

    例句翻译:至于外表和礼仪方面,他似乎是一个人所有的一块。


「不懂得,还可以继续问我,如果能帮到您,请将这个选为满意答案」


「您的肯定,是我们前进的无限动力,本条回答来自天马行空外语团」

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-04
Here was a man all of a piece if there ever was such a man.
句意是:“假如有表里如一的人,他就是此人了”。
Here 引导词
was 系动词,做谓语
a man 主语
all of a piece 介词短语做定语,修饰a man
if there ever was such a man条件状语从句本回答被网友采纳
第2个回答  2013-04-04
要说真有表里如一的人的话,那就是这人了。
all of a piece一整块。这里引申为他表里如一
if there ever was such a man.如果真的有这样的人

if表示虚拟语气
1、表示现在的虚拟式
时 态从 句 动 词主 句 动 词
现 在 did would + do
If I were a bird, I would fly to you.
If it were not for their help, we should be in a very difficult position.

2、表示过去的虚拟式
时 态从 句 动 词主 句 动 词
过 去had + donewould + have + done
If we had started earlier, we should not have missed the train.

If she hadn’t been ill, she might have come.如果她不是病了,可能会来的
3、表示将来的虚拟式
时 态从 句 动 词主 句 动 词
将 来should + do
were to + dowould + do
If Professor Li should have time tomorrow, we could ask him some questions.

If there should be no air, there would be no living things.

这好像是大学英语书上的吧
第3个回答  2013-04-04
显然这是个倒装句,然后再跟着一个由if引导的状语从句,真正的语序应该为if there ever was such a man,a man all of a piece was here.
第4个回答  2013-04-04
这里是一个男人所有的一块如果有这样的人。 过去式
第5个回答  2013-04-04
if前是一个过去时,if后就用一般现在时
第6个回答  2013-04-04
小弟不才帮不上忙 我觉得这句子有毛病。。。。