卡布基诺和卡布奇诺?

那个咖啡到底是叫卡布基诺还是卡不奇诺?
为什么有的咖啡厅叫卡布基诺,而有的叫卡布奇诺?

无区别,英文音译。

具体如下:

1、简介

卡布奇诺(Cappuccino)——20世纪初,意大利人阿奇加夏发明蒸汽压力咖啡机的同时,也发展出了卡布奇诺咖啡。卡布奇诺是在偏浓的咖啡上,倒入以蒸汽发泡的牛奶。此时咖啡的颜色,就象卡布奇诺教会的修士在深褐色的外衣上覆上一条头巾一样,咖啡因此而得名。传统的卡布奇诺咖啡是三分之一浓缩咖啡,三分之一蒸汽牛奶和三分之一泡沫牛奶,并在上面撒上小颗粒的肉桂粉末。卡布奇诺咖啡的味道很好,但它的名称来历却更有学问,一直是欧美研究文字变迁的最佳体材。Cappuccino此字的历史,足以说明一个字常常会因为看来像某样东西,最后被引申成其它字义,远远超出造字者原先用意。

2、咖啡简介

20世纪初期,意大利人阿奇布夏发明蒸汽压力咖啡机的同时,也发展出了卡布奇诺咖啡[1]。卡布奇诺是一种加入以同量的意大利特浓咖啡和蒸汽泡沫牛奶相混合的意大利咖啡。此时咖啡的颜色,就象卡布奇诺教会的修士在深褐色的外衣上覆上一条头巾一样,咖啡因此得名。传统的卡布奇诺咖啡是三分之一浓缩咖啡,三分之一蒸汽牛奶和三分之一泡沫牛奶。

3、咖啡分类

卡布奇诺分为干和湿两种。所谓干卡布奇诺(Dry Cappuccino)是指奶泡较多,牛奶较少的调理法,喝起来咖啡味浓过奶香,适合重口味者饮用。至于湿卡布奇诺(Wet Cappuccino)则指奶泡较少,牛奶量较多的做法,奶香盖过浓呛的咖啡味,适合口味清淡者。湿卡布奇诺的风味和时下流行的拿铁差不多。一般而言,卡布奇诺的口味比拿铁来得重,如果您是重口味不妨点卡布奇诺或干卡布奇诺,您如果不习惯浓呛的咖啡味,可以点拿铁或湿卡布奇诺。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
你说的两种都可以算对,因为它的意大利文:Cappuccino。而中文是通过它音译过来的。大概就是那个发音。怎么说都对。不过还是叫卡布奇诺的多一点。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-08-22
卡布奇诺
卡布基诺

英文名:Cappuccino

卡布奇诺是一种泡沫咖啡。它有一种让人无法抗拒的独特魅力。起初闻起来时味道很香,第一口喝下去时,可以感觉到大量奶泡的香甜和酥软,第二口可以真正品尝到咖啡豆原有的苦涩和浓郁,最后当味道停留在口中,你又会觉得多了一份醇和隽永……

一种咖啡可以喝出多种不同的独特味道,不觉得很神奇吗?而真正好喝的咖啡,就像人生一样。第一口总让人觉得苦涩中带着酸味,大量的泡沫就像年轻人轻挑的生活,而泡沫的破灭和那一点点的苦涩又像是梦想与现实的冲突。最后品尝过生活的悲喜后, 生命的香醇回甘却又让人陶醉……
第3个回答  2013-08-22
卡布基诺,卡不奇诺是一种东西!音译不同而已!
第4个回答  2013-08-22
是一样的啊,音译过来的时候多少有一些出入!!