第1个回答 2013-08-14
Love your beloved with care and pity, do not disappoint her/him, or it would be horrific/beyond your imagination!
love with care and pity: 疼惜
do not..., or...:不要...,不然/否则...
horrific:恐怖的
beyound your imagination:难以想象,超乎想象本回答被网友采纳
第2个回答 2013-08-14
要疼惜你爱的人,不要让她失望,不然难以想象(不然后果不堪设想).
Cherish the one you love and never let her down, otherwise the consequences would be unbearable to contemplate.
Cherish the one you love and never let her down, otherwise the consequences would be unimaginable.
Should cherish beloved and never ever let her down, else the consequences would be disastrous.
第3个回答 2013-08-14
你好,翻译如下
要疼惜你爱的人,不要让她失望,不然是会很恐怖的(难以想象)
【Cherish beloved,and never let her down,or it would be horrible(unimaginable).】
不懂可追问,望采纳,谢谢支持
第4个回答 2013-08-14
不加to。dont...or。
Cherish your lover,don`t let her down,or it will be horrible!
仅供参考~
第5个回答 2013-08-14
Cherish your love,never let her down,it would be horrible
第6个回答 2013-08-14
"Want to cherish the people you love, don't let her down,otherwise will be very scary!"
If the "love" the word translated on the first sentence, add "to"or without "to", and "don't...... Or "how to use Englishconnection, trust for skilled English friends is a pediatrician,hoping to give a precise answer, no mistakes in grammar andtranslation and the original apt.
Here to thank humbly!
"Scary" can also be used to replace the "hard to imagine"