第1个回答 2013-08-16
直译就是 到底要还是不要 它原话是莎士比亚的 To be or not to be,that's a question. 就是说 是生存还是灭亡这是歌选择
第2个回答 2013-08-16
生存或毁灭
这是莎士比亚著名作品《哈姆雷特》中的名句
原文是:
To be, or not to be: that is the question:
生存或毁灭, 这是个问题
第3个回答 2013-08-16
是生存或是死亡
To be or not to be, that's the question.
第4个回答 2013-08-16
TO BE OR NOT TO BE生还是死 出自哈姆雷特