这个成语应该是无可救药呢还是无药可救呢?

如题所述

应该是无可救药··无可救药
发音 wú kě jiù yào
解释 药:治疗。病已重到无法用药医治的程度。比喻已经到了无法挽救的地步。
出处 《诗经·大雅·板》:“匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。” 《诗经·大雅·板》:“匪 我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。”
示例 1.《诗经·大雅·板》:“匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。”
2.但彼此内溃已久,~,只能听之而已。 ★鲁迅《书信集·致许寿裳》
但无药可救没找到什么典故··我想这应该时是后人的习惯语,大概都可以用还有人这样理解:“无可救药”多指人的不良行为不可改正
“无药可救”有时是说病情不能得到救治
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-17
是无可救药,但是是由无药可救引起的,但是古人讲话为了书生气,所以做了语法上的变动,成了这个成语。谢谢采纳,欢迎追问
第2个回答  2013-08-17
无可救药无可救药比喻差到了无法挽回的地步。出自先秦·左丘明《左传·襄公二十六年》:“今楚多淫刑,其大夫逃死于四方,而为之谋主以害楚国,不可救疗。” 无药可救是口语说的
第3个回答  2013-08-17
两个成语都是客观处在的!不要听楼上的