第1个回答 推荐于2017-11-26
兰波诗二首
捕虱的女孩
鲜红的痛痒 溢满孩子的头上
当寻求有趣的 朦胧梦境的时光
有着银色指甲的温柔的小姐妹俩
突然,可爱的出现的孩子床旁
碧波荡漾的大气里 盛开着缭乱之花
少女将孩子放坐在敞开的窗儿上
露珠低落 孩子厚厚的头发分开了
细细的 美丽而又可怖的指头,指甲在搔抓
可怖的喘息奏成的歌 孩子在倾听
被植物淡红色的密香笼罩着的呼吸
浮上唇边的是恶心,是接吻的欲望?
在孩子忧伤的叹息声中 歌儿断断续续
香气四溢的沉默中,眨巴着睫毛
孩子悄悄地倾听 充满了懒散的醉意
呵 少女的手指在抖动 在华美的指甲下
是一只只小虱子崩命的声响
懒怠的醉意 爬满了孩子的头颅
那是充满狂奋的口琴的呼吸
顺着缓缓的爱抚 孩子的心中
不断涌出潸然泪下的欲望
又悄然释去
幻
星星向你的耳心泣出玫瑰红
浩淼无垠在你的脖颈与腰髋间
将皎皎之色涌动
大海自己红色的乳突上滴着棕红的晶莹
人类在你神圣的肋边如黑色的血凝...本回答被提问者采纳
第2个回答 2008-07-01
〔法〕兰波�
醉舟�
当我沿着不动声色的长河顺流而下,�
小舟仿佛摆脱了纤夫的拖引,�
红皮肤的印第安人乱喊着向他们猛射,�
把他们赤条条地钉在彩色的木柱上。
把读者引入了奇幻之境。��
我不把任何船员放在心上,�
他们在拖运弗兰德小麦和英国棉花。�
当这些喧闹和纤夫同归于寂灭�
长河的波涛由着我随心所欲地漂流。
他自己便是醉舟。��
那年冬天在澎湃的海涛声中,�
我比不谙事的孩子还冒失地�
去闯荡!那些飘摇的小岛�
也没受过这样声势的激荡。��
风暴,赐给我航海的清醒,�
小舟比木塞还轻盈,我在�
被称做“牺牲品”“永恒的搬运夫”的波涛上跳荡,�
毫不遗憾,一连十夜我的眼未见灯光!
特有的兴奋和迷醉。��
比孩子嚼甜苹果还甜美,�
绿水渗入到我的松木船舱,�
洗去了我身上呕吐物和蓝色酒的�
污迹,又击散了船舵和铁锚。��
从此,我沐浴在大海的诗境,�
浸透了星光,饱含了乳汁,�
吞服了绿色穹天,在这里苍白而逍遥,�
有时,一具沉思的尸体顺水而去,��
蓦地,大海的蔚蓝染上一片金色,�
大潮的狂热和缓慢的节奏�
比醇酒还烈,比琴声还辽阔,�
在阳光下酿成爱之辛酸的棕红!
精妙的修辞和他的神秘体验交织在一起。��
我稔熟了闪光撕裂的天空,�
急浪,退潮和激流:我稔熟了�
像群鸽一群振奋的黎明,�
我看到了人们想象中的东西!��
我看到低低的太阳,带着神秘恐惧的斑点,�
照亮紫色悠长的寒凝,�
像古老戏剧中的演员,�
激流在远方流淌着百叶窗的颤栗!��
我梦见带着迷离瑞雪的绿色黑夜,�
将吻慢慢地升向大海的眼睛,�
那奇特精力的周流,�
和歌唱着的磷光的黄色,蓝蓝的清醒!
这几段真是神奇壮美,这真是一种迷狂!��
我一连数日,追随着像歇斯底里的�
牛群扑向礁石的海涛,�
从未想到玛利亚光辉的双脚�
能使野性服从于哮喘的海洋!��
我撞上难以置信的佛罗里达�
披着人皮的野豹的眼睛和花朵相混淆,�
海平线下,道道彩虹�
像绿色马群的丝缰!
意象纷繁,想象丰富,令人目不暇接。��
我看到大潮像发酵般地泛起,�
一只怪兽在海藻间腐烂,�
水波在憨朴中崩碎,�
远天随激流坠向无底的深渊!
这真是奇特景观,非兰波无人能写。同时,诗人难以言传的心思与情绪,也很含蓄地得到了表达。��
冰川,银亮的阳光,带珠光的激流,炭火般的天空!�
棕色海湾上的丑陋的浅滩,�
那儿有被臭虫啃蚀的巨蟒,�
从歪树上跌下,散发出黑色的芳香!��
我本想指给孩子们这蓝色激流中的�
巨鲷、金鱼和会唱歌的鱼。�
浪花的飞沫荡着我无羁的远航,�
无限清风给我添上了凌空的翅膀。
少年意气。��
有时烈士厌倦了极目的展眺,�
大海的呜咽震颤小舟的漫摇,�
浪涛在黄色舷孔抛进几朵影花,�
我像一个跪坐的女人凝神思考……另一种情态。��
我的船几乎像一只摇荡的小岛,�
唧唧喳喳棕眼睛的小鸟儿们在船舷上泄便争吵。�
我荡舟前进,沉睡的死尸浮过�
我易断的思路时,我急忙地躲闪!心中也有恐惧、苦闷。��
我的船遗落进小海湾的乱藻,�
飓风又把它抛向没有鸟儿的以太,�
我的装甲船和汉萨帆船�
不再打捞陶醉在水里的骷髅;��
我自由地吸着烟,让紫雾托起,�
洞穿墙一般的淡红色的穹天,�
给天才诗人带来可口的果酱,�
——太阳的苍苔和苍穹的清涕;又一个好句子。��
我疾驰着,披着电闪弯弯的光彩�
像踏着狂跃的雪板,被黑色的海马护航,�
七月用棍棒击溃天青石的�
云天,漏斗泄下万道流火;��
我打着寒战,感到五十里外�
河马在发情地呻吟,厚重的漩涡在咆哮,�
凝蓝的永恒之花啊,�
我为带古老围墙的欧罗巴遗憾!心中也有痛苦。��
我见到星光烂漫的群岛�
和向桨手敞开狂烈襟抱的孤岛,�
在你酣睡、漂流的无底深夜,�
飞起千万只金鸟,啊,它们是磅礴的未来吗?实在精彩!可见兰波之境界。深夜—金鸟—未来。��
真的,我的泪水已哭干!黎明令人心碎。�
冷月无情,骄阳带刺:�
烈性的爱酒使我头昏目眩堕入醉乡。�
让我的船心迸裂,让我化入大海!痛苦太深,在醉舟大海中寻解脱。��
假如我向往欧洲之水,该是�
那片阴冷的水潭,在芬芳的黄昏,�
一个孩子满怀忧愁地蹲坐,放一叶�
小舟犹如五月的绮蝶。��
我不能再沐浴你的颓唐,海潮呵,从幻想中归来,满含着失意。�
我不能再追随运棉者的航线,�
也不再穿越旗帜与火焰的骄傲,�
或是游弋在浮桥可憎的眼波下。�
元音�
A黑,E白,I红,O蓝,U绿,元音呵,元音有了色彩。�
有朝一日我要说出你们的潜在生命,每一种感官感受都含有“潜在生命”,这便是兰波的所谓“通灵”吧。�
A,绕着恶臭嗡营钻窜的�
苍蝇的黑绒背心,��
阴晦的海湾;E,蒸汽和帐篷的憨朴,�
自豪冰川的锋尖,白袍王子,伞形花的颤栗;�
I,殷红,喋血,美人�
嗔怪和醉酒时朱唇上浮动的笑意;��
O,发出聒耳尖叫的高昂的号角,�
星球和仙人邀游的寂寥太空,�
奥本加,她眼中泄着幽蓝的秋波!从A到U,每个元音都成了各种感受力的神秘综合。这便是象征主义的“通感”。��
U,圆圈,碧海清波的神妙震颤,�
牛羊遍野的牧场的宁静,荡漾在�
炼金术士勤奋的宽额皱纹里的安详细。