这个怎么翻译“我要努力,因为我要给她幸福”

我要努力,因为我要给她幸福
翻译成英文
google language tool我也会,有没有其他的翻译?

I'll cheer up in order to bless her.
cheer up,努力,振作,开心起来,可以兼容逆境与顺境的语境。因为没有上下文,这里的努力不知道是努力学习、努力工作还是努力生活,也不知道是鼓励自己还是勉励自己,所以用cheer up比较宽松。
bless sb. 这里不是保佑,而是令某人幸福,使某人快乐,保护某人。语义比较广也比较灵活。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-12
I should make great efforts, because I want to give her happiness
第2个回答  2008-04-12
I need to work hard since I want to bring her happines.
第3个回答  2008-04-12
I want it hard, because I want to give to her happily
希望可以帮助你
第4个回答  2008-04-12
i will work hard to give a wonderful future
第5个回答  2008-04-12
I shall work hard, because I want to make her happy.