新编日语第一册 か的一个用法

新编第一册 P249 二/4 有这么一句练习(填空):
「李さんの自転车はどれですか。」
「どれ( )( )わかりません」

当时我做的时候,是这么填写的,どれ(か)(が)わかりません。(不知道在什么地方)。这么考虑的原因如下:
“「疑问词+か」表示不确定”这个语法,比如:
A:「その部屋にだれかいますか」(那间屋子里有什么人吗?)B:「はい、います」(有)

但答案是这样的:どれ(だ)(か)わかりません。
我试着考虑有何意义的区别:
どれ(か)(が)わかりません。
どれ(だ)(か)わかりません。
却不知有啥区别,或者有什么错误。请各位朋友指点一下。

1. 语法上两种用法都没有问题。也就是说,你填了“かが”,不能说填错的。

どれかがわかりません。(√)
どれだかわかりません。(√)

2. 不过习惯上,跟“どれかがわかりません”相比,人们更倾向于用这句:“どれかわかりません”。就是把“が”去掉。

3. “だか”有一个习惯用语,就是“どれがどれだかわからない”。这个用法记一下就可以了。

综上所述,更加通顺的用法应该是标准答案里的了。

============================= 华丽的分割线 =============================

此外,你提到的「その部屋にだれかいますか」,这里出现在「だれ」后面的「か」跟「どれかがわかりません」里的「か」,在用法上有细微差距的。如果楼主有疑问,可以添加追问。追问

谢谢你的回答,只不知你说的(「だれ」后面的「か」跟「どれかがわかりません」里的「か」,在用法上有细微差距),这个差距是什么,再次谢谢你的回答

追答

给你举两个例句。都用到了「か(が)」,可以体会出来其中的差异。

1.「その部屋にだれか(が)いますか。」 - 那间屋子里有什么人吗?
2.「その部屋にいるひとが、だれか(が)わかりますか。」- 知道那间屋子里的人是什么人吗?

练习题中你填的「どれかがわかりません」跟第2个例句用法是一样的。

两句中用法的不同是:

第1个例句里,提问者根本不知道房间里有没有人,所以想确认是不是有人在。
第2个例句里,提问者已经知道了房间里有人,只是不知道是谁。

下面再给你举几个跟第1个例句里的「か」同样用法的句子。

- 何か食べたいですか。
- この问题についてだれか说明できますか。
- あなたは昨日どこかへ出かけましたか。

参考资料:头脳

参考资料:头脳

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-15
这是一个把疑问句嵌套与别的句子的用法,被嵌套的疑问句要被改写为简体,但是名词、特殊疑问词后面的“だ”,以及“か”后面的助词基本是省略的。
李さんの自転车はどれですか。+がわかりません---李さんの自転车はどれだか+がわかりません---
李さんの自転车はどれ(だ)か(が)わかりません。
我觉得你说的两个答案都是对的。但是どれだかわかりません。这个形式更加常见。
像这样的问题我建议不要问中国的老师,就去问外教才能有准确的答案。你在这里问也只能得到一些参考意见。下次见到日本的朋友我也再问问这个问题,到时候再做补充,咱们交流下看看
第2个回答  2012-12-15
が和は 很多时候都可以被省略和代替的
どれか里的か替换掉了が 完整的应该是どれか(が)わかりません
どれだ是どれです的简体 どれですか → どれだか
第3个回答  2012-12-15
どれ(か)(が)わかりません。 什么人? 不知道。 意境:‘是男女老少’不知道。只知道有人。

どれ(だ)(か)わかりません。 是谁? 不知道。 意境:‘小王小张老李’是哪个?不知道。