33问答网
所有问题
帮忙翻译三国志这段话
丈夫处世,遇知己之主,外讬君臣之义,内结骨肉之恩,言行计从,祸福共之,假使苏张更生,郦叟复出,犹抚其背而折其辞,岂足下幼生所能移乎?
翻译下这段,谢谢
举报该问题
推荐答案 2008-04-05
大丈夫活在人世,遇到知已一样的主公,在外依托君臣之义,在内结骨肉之情,言听计从,祸福与共。假如使张仪苏秦郦叟这些舌辩之士重生,尚且抚其向背,打断他的话,怎么能让你这年青人动摇我呢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/dPcd0d00.html
相似回答
三国志
魏书文言文
翻译
答:
4. 《
三国志
·魏书·钟繇华歆王朗》
翻译
钟繇字元常,颖川长社人.曾经和族父钟瑜一起到洛阳去,半路上遇见相面的人,说:“这孩子有贵人的相貌,可是会遭遇被水淹的灾难,要尽力谨慎小心!”走了不到十里,过桥时,马受了惊,钟繇落入水中差点淹死.钟瑜因相面人的话说中了,更加把钟繇看得宝贵,而且供给他费用,让他能够...
三国志
原文及
翻译
答:
原文:诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也,汉司隶校尉诸葛丰后也。章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与...
《
三国志
》的一
段话翻译
!!!急!!
答:
诸葛亮作为一国的丞相,安抚百姓、遵守礼制、约束官员、慎用权利,对人开诚布公、胸怀坦诚。为国尽忠效力的即使是自己的仇人也加以赏赐,玩忽职守犯法的就算是自己的亲信也给予处罚,只要诚心认罪伏法就是再重的罪也给予宽大处理,巧言令色逃避责任就是再轻的过错也要从严治理,再小的善良和功劳都给予褒...
大家正在搜
帮我翻译这段话
帮我翻译一下这段话
翻译这段话
这段话怎么翻译
方离柳坞这段话的翻译
我想翻译一下这段话
我知道你要用翻译看我这段话
把这段话翻译成中文
讲一下这段话翻译成英文