恶开头的文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-13

1. 恶字开头的四字词语

恶贯满盈、

恶意中伤、

恶性循环、

恶语相加、

恶尘无染、

恶衣薄食、

恶语伤人、

恶不去善、

恶直丑正、

恶淫为首、

恶衣恶食、

恶居下流、

恶声恶气、

恶迹昭著、

恶言詈辞、

恶醉强酒、

恶贯久盈、

恶有恶报、

恶积祸盈、

恶贯祸盈、

恶稔贯盈、

恶湿居下、

恶籍盈指、

恶紫夺朱、

恶恶从短、

恶叉白赖、

恶言恶语、

恶稔罪盈

2. 以刘子玄,本名知几为开头的文言文

刘子玄,名知几,以玄宗讳嫌,故以字行。年十二,其父为授《古文尚书》,业不进,父怒,楚督之。及闻为诸兄讲《春秋左氏》,冒往听,退辄辨析所疑,叹曰:“书如是,儿何怠!”父奇其意,许授《左氏》。逾年,遂通览群史。以善文词知名,擢进士第。

武后证圣初,诏九品以上陈得失。子玄上书,言:“君不虚授,臣不虚受。妄受不为忠,妄施不为惠。今群臣无功,遭遇辄迁,至都下有'车载斗量,杷椎碗脱'之谚。”又谓:“刺史非三载以上不可徙,宜课功殿,明赏罚。”后嘉其直,不能用也。时吏横酷,淫及善人,公卿被诛死者踵相及。子玄悼士无良而甘于祸,作《思慎赋》以刺时。

累迁凤阁舍人,兼修国史。中宗时,擢太子率更令。介直自守,累岁不迁。会天子西还,子玄自乞留东都。三年,或言子玄身史臣而私著述,驿召至京,领史事。迁秘书少监。时宰相韦巨源、纪处讷、杨再思、宗楚客、萧至忠皆领监修,子玄病长官多,意尚不一,而萧至忠数责论次①无功,又仕偃蹇②,乃奏记求罢去。因为萧至忠上书,言著史之“五不可”,又言:“朝廷厚用其才而薄其礼。” 萧至忠得书,怅惜不许。楚客等恶其言诋切,谓诸史官曰:“是子作书,欲致吾何地?”

始,子玄修《武后实录》,有所改正,而武三思等不听。自以为见用于时而志不遂,乃著《史通》,讥评今古。徐坚读之,叹曰:“为史氏者宜置此坐右也。”

开元初,迁左散骑常侍。会其子为太乐令,抵罪,子玄请于执政,玄宗怒,贬安州别驾。卒,年六十一。子玄善持论,辩据明锐,视诸儒皆出其下,朝有论著辄豫。殁后,帝读《史通》,称善。追赠工部尚书,谥曰文。

(取材于《新唐书》)

3. 包拯字希仁开头的文言文翻译

原文:

包拯字希仁,庐州合肥人也。……知天长县。有盗割人牛舌者,主来诉。拯曰:“第归,杀而鬻之”寻复有来告私杀牛者,拯曰:“何为割牛舌而又告之?”盗惊服。

徙知端州,迁殿中丞。端土产砚,前守缘贡率取数十倍以遗权贵。拯命制者才足贡数,岁满不持一砚归。

使契丹,契丹令典客谓拯曰:“雄州新开便门,乃欲诱我叛人,以刺疆事耶?”拯曰:“涿州亦尝开门矣,刺疆事何必开便门哉?”其人遂无以对。

召权知开封府,迁右司郎中。拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。人以包拯笑比黄河清。童稚妇女,亦知其名,呼日“包待制”。京师为之语曰:“关节不到,有阎罗包老。”旧制,凡讼诉不得径造庭下。拯开正门,使得至前陈曲直,吏不敢欺。

拯性峭直,恶吏苛刻,务敦厚,虽甚嫉恶,而未尝不推以忠恕也。与人不苟合,不伪辞色悦人,平居无私书,故人、亲党皆绝之。虽贵,衣服、器用、饮食如布衣时。尝曰:“后世子孙仕宦,有犯赃者,不得放归本家,死不得葬大茔中。不从吾志,非吾子若孙也。”

译文:

包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥)人。……当天长县知县。有个盗贼割了别人家耕牛的舌头,牛主人来到(县衙)告状。包拯说:“(你)只管回家去,杀了牛卖了它。”不久又有一人来到(县衙)告别人私自宰杀耕牛,包拯说:“(你)为什么割了别人家耕牛的舌头,又来告他的状?”这个盗贼感到很震惊,也很服气。

(包拯)转到端州当知府,升为殿中丞。端州出产砚台,此前的知府趁着进贡大都敛取是贡数几十倍的砚台,来赠送给当朝权贵。包拯命令制造的砚台仅仅满足贡数,当政满一年没拿一方砚台回家。

(包拯)出使契丹,契丹命令典客对包拯说:“(你们国家的)雄州城最近开了便门,就是想引诱我国的叛徒,以便刺探边疆的情报吧?”包拯说:“(你们国家的)涿州城曾经也开过便门,刺探边疆的情报为何一定要开便门呢?”那个人便无言以对了。

(包拯被朝廷)召令暂时代理开封府尹,升为右司郎中。包拯在朝廷为人刚强坚毅,贵戚宦官因此而大为收敛,听说的人都很害怕他。人们把包拯笑比做黄河水清(一样极难发生的事情)。小孩和妇女,也知道他的名声,叫他“包待制”。京城里的人因此说:“(暗中行贿)疏不通关系(的人),有阎罗王和包老头。”按旧规矩,凡是诉讼都不能直接到官署(递交状子)。包拯打开官署正门,使告状的人能够到跟前陈述是非,办事小吏因此不敢欺瞒。

包拯性情严峻刚直,憎恶办事小吏苛杂刻薄,务求忠诚厚道,虽然非常憎恨厌恶,但从来没有不施行忠恕之道的。(他)跟人交往不随意附和,不以巧言令色取悦人,平常没有私人信件,连朋友、亲戚也断绝往来。虽然地位高贵,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)饮食跟当百姓时一样。(他)曾经说:“后代子孙当官从政,假若贪赃枉法,不得放回老家,死了不得葬入家族墓地。假若不听从我的意志,就不是我的子孙。”

4. 以孔文仲,字经父开头的文言文

孔文仲,字经父,临江新喻人。

性狷直,寡言笑,少刻苦问学,号博洽。举进士,南省考宫吕夏卿,称其词赋赡丽,策论深博,文势似荀卿、杨雄,白主司,擢第一。

调余杭尉。恬介自守,不事请谒。

转运使在杭,召与议事,事已,驰归,不诣府。人问之,曰:‘吾于府无事也。

’再转台州推官。……(元祐)三年,同知贡举。

文仲先有寒疾,及是,昼夜不废职。同院以其形瘵,劝之先出,或居别寝。

谢曰:‘居官则任其责,敢以疾自便乎!’于是疾益甚,还家而卒,年五十一。士大夫哭之皆失声。

苏轼拊其柩曰:‘世方嘉软熟而恶峥嵘,求劲直如吾经父者,今无有矣。

5. “张雕,中山北平人也 ”开头的文言文阅读答案

张雕,中山北平人也。家世贫贱,而慷慨有志节,雅好古学。精力绝人,负箧从师,不远千里。遍通《五经》,尤明《三传》,弟子远方就业者以百数,诸儒服其强辨。魏末,以明经召入霸府,高祖令与诸子讲读。起家殄寇将军,稍迁太尉长流参军、定州主簿。从世宗赴并,除常山府长流参军。天保中,为永安王府参军事。显祖崩于晋阳,擢兼祠部郎中,典丧事,从梓宫还邺。乾明初,除国子博士。迁平原太守,坐赃贿失官。世祖即位,以旧恩除通直散骑侍郎。琅邪王俨求博士精儒学,有司以雕应选,时号得人。寻为泾州刺史。未几,拜散骑常侍,复为俨讲。值帝侍讲马敬德卒,乃入授经书。帝甚重之,以为侍读,与张景仁并被尊礼,同入华光殿,共读《春秋》。加国子祭酒,假仪同三司,待诏文林馆。胡人何洪珍大蒙主上亲宠,与张景仁结为婚媾。雕以景仁宗室,自托于洪珍,倾心相礼,情好日密,公私之事,雕常为其指南。时穆提婆、韩长鸾与洪珍同侍帷幄,知雕为洪珍谋主,甚忌恶之。洪珍又奏雕监国史。寻除侍中,加开府,奏度支事,大被委任,言多见从。特敕奏事不趋,呼为博士。雕自以出于微贱,致位大臣,励精在公,有匪躬之节,欲立功效以报朝恩。论议抑扬,无所回避。宫掖不急之费,大存减省,左右纵恣之徒,必加禁约,数讥切宠要,献替帷扆。上亦深倚仗之,方委以朝政。雕便以澄清为己任,意气甚高。尝在朝堂谓郑子信曰:“向入省中,见贤家唐令处分极无所以,若作数行兵帐,雕不如邕,若致主尧舜,身居稷契,则邕不如我。”其矜诞如此。长鸾等虑其干政不已,阴图之。会雕与侍中崔季舒等谏帝幸晋阳,长鸾因谮之,故俱诛死。临刑,帝令段孝言诘之。雕致对曰:“臣起自诸生,谬被抽擢,接事累世,常蒙恩遇,位至开府侍中,光宠隆洽。每思尘露,微益山海。今者之谏,臣实首谋,意善功恶,无所逃死。伏愿陛下珍爱金玉,开发神明,数引贾谊之伦,论说治道,令听览之间,无所拥蔽,则臣虽死之日,犹生之年。”歔欷流涕,俯而就戮,侍卫左右莫不怜而壮之。时年五十五。子德冲等徙于北边。南安之反,德冲及弟德揭俱死。

张雕,中山北平人啊。家中世代贫贱,而慷慨有志向节操,喜好古学。他精力过人,背着书箱跟从老师,不远千里。贯通《五经》,尤其精通《三传》,远方来向业者数以百计,众儒生都佩服他的强辨别。魏末,以明经被召入幕府,高祖命令同儿子讲读。初任殄寇将军,升任太尉长流参军、定州主簿。从世宗到一起,任常山府长流参军。天保年间,为永安王府参军事。文宣帝在晋阳逝世,升任兼祠部郎中,主持丧事,从灵柩回到邺。干明初,任国子博士。为平原太守,因贪污受贿被罢官。世祖即位,因为旧恩任通直散骑侍郎。琅邪王高俨求博士精通儒学,有司以雕应选择,当时号称得人。不久任泾州刺史。不久,官拜散骑常侍,又是很讲。遇上皇帝的侍讲马敬德去世,于是入宫讲授经书。皇帝很重要的,任命他为侍读,与张景仁一起被尊礼,同进入华光殿,一起读《春秋》。加授国子祭酒,假仪同三司,待诏文林馆。胡人何洪珍深受皇上宠爱,与张景仁结成姻亲关系。雕以景仁宗室,从依附何洪珍,倾心礼,感情与日俱增,公私事务,雕常常为他指南。当时穆提婆、韩长鸾与何淇珍共同侍候,知道雕是洪珍出谋划策,非常憎恨的。洪珍又保奏监修国史。不久授任侍中,加授开府,奏请度支事,大被委以重任,言听计从。特敕奏事不去,称他为博士。雕自认为出身微贱,造成位大臣,勤奋在公,鞠躬尽瘁,要想建立功勋来报答朝廷恩德。议论褒贬,无所畏惧。皇宫不急需的费用,大为减省,身边放纵之徒,必须加以约束,多次谴责权贵,贡献帷帐屏风。皇上也很倚重他,当把朝政托付给。雕便把澄清为己任,心气很高。曾在朝堂上对郑子信说:“走进省中,见贤家唐令处理极无所用,假如行军打仗,雕刻不如唐邕,如果使君主尧、舜,身居稷、契,那么唐邕不如我。”他的自负傲慢如此。韩长鸾等人担心他干政不停,阴谋的。在雕刻与侍中崔季舒等人劝谏皇帝到晋阳,长鸾于是诬陷的,因此,都被处死。临刑前,皇帝派段孝言询问他们。张雕说:“我从学生,错误地被提拔,连接事几代,常蒙恩遇,位至开府、侍中,受到恩宠深厚。每想到尘露,小益海。今天的进谏,是我首先计划,意善功恶,无法逃脱死亡。希望陛下珍爱金玉,开发神明,几把贾谊的关系,讨论治国之道,让阅读之间,无所遮蔽,那么即使我死的那一天,犹生之年。”抽泣流泪,俯而被杀,左右侍卫都不怜惜而强壮的。时年五十五岁。儿子德冲等迁移到北部。南安谋反,德冲和弟弟德揭都死了。

可能不对

6. "周敦颐"开头的那篇文言文

爱莲说

周敦颐

【原文】

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之宝贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

【译文】

水上或陆地上的草木及花,受人喜欢者特别的繁多。东晋陶渊明偏爱于菊;自李唐王朝以来,世上的人都特别的喜欢牡丹;可是我独独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁,它经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚。它内心通达而外形刚直,不像藤蔓四处蔓延,也不像枝干四处纵横。香气远而清纯芬芳,亭亭玉立如在水佳人,只可以远远的欣赏而不可以肆意的亵玩也。

我比喻菊,是花中的隐居避世之人也。牡丹,是花中的富贵之人也。而莲花呢?是花中的君子也。噫!(感叹词,在此作助词,以加重语气)爱菊之人,陶渊明死后很少听到。爱莲之人,与我同样所好的又有几人?(几人又作何人)而爱牡丹之人呢,适合于大多数人也。 (叶依青)

7. 古文译文

魏征《谏太宗十思疏》原文及译文

原文:

臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎?人君当神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以俭,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长也。

凡百元首,承天景命,善始者实繁,克终者盖寡。岂取之易守之难乎?盖在殷忧必竭诚以待下,既得志则纵情以傲物;竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以为严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。

诚能见可欲则思知足以自戒,将有作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧,惧满溢则思江海下百川,乐盘游则思三驱以为度,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅蔽则思虚心以纳下,惧谗邪则思正身以黜恶,恩所加则思无因喜以谬赏,罚所及则思无因怒而滥刑:总此十思,宏兹九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武并用,垂拱而治。何必劳神苦思,代百司之职役哉?

译文:

臣听说要求树木长得高大,一定要稳固它的根底;想要河水流得远长,一定要疏通它的源泉;要使国家安定,一定要积聚它的德义。源泉不深却希望河水流得远长,根底不稳固却要求树木长得高大,道德不深厚却想国家的安定,臣虽然愚笨,(也)知道这是不可能的,何况(象陛下这样)明智的人呢?国君掌握帝位的重权,处在天地间最高的地位,不考虑在安乐时想到危难、用节俭来消除奢侈,这也象砍伐树木的根却要求树木茂盛,阻塞水的源头却希望水流得长远一样啊。

所有帝王,承受上天的大命,开头作得好的实在很多,能够贯彻到底的大概很少。难道夺取天下容易守住天下就难了吗?大凡在深重忧患当中必须竭尽诚意对待臣下,得志以后就放纵自己傲慢地对待一切人;竭尽诚意就能使胡和越这样隔绝、疏远的地方也能结成一体。傲慢地对待人,就是骨肉亲属也能成为各不相关的人。虽然用严刑来监督他们,用声威吓唬他们,结果大家只图苟且免除罪罚,却不怀念仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服。怨恨不在于大小,可怕的是众人;(百姓和皇帝的关系,就象水和船一样),水能载船也能够颠覆船,这是应该深切警惕的。

如果真的能够作到:看见引起自己爱好的东西,就想到应该知足来警惕自己;将要兴建宫室土木,就要想到适可而止,使百姓安宁;想到君位高而且危,就要不忘谦虚加强道德修养;恐怕自己骄傲自满,就要想到江海所以巨大,是因为能居于百川之下;游乐忘返地打猎时,就要想到古人说的“一年三次”田猎为限度;忧虑自己松懈懒惰时,就要想到自始至终都要谨慎;怕自己耳目被堵塞、遮蔽,就要想到虚心接受下面意见;担心有谗邪的人在自己身边,就想到要自身正直,斥退邪恶的人;恩惠所施加,就要想到没有因为偏爱而给予不恰当的奖赏;惩罚所涉及,就要想到没有因为生气而滥用刑罚:总括这十思,扩大这九德的修养,选拔有才能的人而任用他们,选择好的意见采纳它,那些有智慧的就会施展他们的全部才谋,勇敢的就会竭尽他们的威力,仁爱的就会广施他们的恩惠,诚信的就会报效他们的忠心,文臣武将都能重用,(皇上)垂衣拱手就能治理好天下,何必劳神苦思,事事过问代替百官的职务呢?

8. 经典的几句文言文

1.学而不思则罔,思而不学则殆。 ——《论语》­

译:只学习却不思考就不会感到迷茫,只空想却不学习就会疲倦而没有收获。­

2.知之为知之,不知为不知,是知也。 ——《论语》­

译:知道就是知道,不知道应当说不知道,不弄虚作假,这才是明智的行为。­

3.业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 ——韩愈­

译:事业或学业的成功在于奋发努力,勤勉进龋太贪玩,放松要求便会一事无成;做人行事­,必须谨慎思考,考虑周详才会有所成就。任性、马虎、随便只会导致失败。­

4.读书有三到:谓心到,眼到,口到。 ——明·朱熹­

译:用心思考,用眼仔细看,有口多读,三方面都做得到位才是真正的读书。­

5.学而不厌,诲人不倦。 ——《论语》­

译:努力学习却不感到满足,教导别人不感到厌倦。­

6.不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。 ——《荀子·劝学》­

译:不把半步、一步积累起来,就不能走到千里远的地方,不把细流汇聚起来,就不能形成江­河大海。­

7.欲穷千里目,更上一层楼。 ——唐·王之涣《登颧雀楼》­

译:想看到更远更广阔的景物,你就要再上一层楼。想学到更多更深的知识,你就要比原来更­努力。­

8.强中自有强中手,莫向人前满自夸。 ——《警世通言》­

译:尽管你是一个强者,可是一定还有比你更强的人,所以不要在别人面前骄傲自满,自夸­耀自己。­

9.玉不琢,不成器;人不学,不知道。 ——《礼记·学记》­

译:玉石不经过雕琢,不能成为有用的玉器;人不经过学习,就不懂得事理。­

10.黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。 ——《劝学》­

译:年轻的时候不知道抓紧时间勤奋学习,到老了想读书却为时已晚。­

11.知不足者好学,耻下问者自满。 ——林逋《省心录》­

译:知道自己的不足并努力学习就是聪明的人,不好问又骄傲自满的人是可耻的。­

12.学不可以已。 ——《荀子》­

译:学习是不可以停止的。­

13.学而时习之,不亦悦乎? ——《论语》­

译:学过的知识,在适当的时候去复习它,使自己对知识又有了新的认识,这不是令人感到快­乐的事吗?­

14.温故而知新,可以为师矣。 ——《论语》­

译:学了新的知识又常常温习已学过的知识,不断地学习,温习,学问和修养一定会很快得到­提高,这样的人就可以成为老师了。­

15.读书破万卷,下笔如有神。 ——唐·杜甫­

译:读书读得多,写起文章来就会笔下生花,像有神助一样。­

16.少壮不努力,老大徒伤悲。 ——《汉乐府·长歌行》­

译:年轻时不努力学习,年老了只能后悔、叹息。­

17.读书百遍,其义自见。 ——《三国志》­

译:读书必须反复多次地读,这样才能明白书中所讲的意思。­

18.学而不化,非学也。 ——宋·杨万里­

译:学习知识但不能灵活运用,不能称为学习。­

19.好学而不罚 ——《左传》­

译:爱好学习但不三心二意。­

20.学如不及,犹恐失之。——.《论语·秦伯》­

译:学习知识时生怕追不上,追上了又害怕再失去。­

9. 【;帮我找篇古文及古文翻译

原文:登不必有径,荒榛密箐,无 *** 也;涉不必有津,冲湍恶泷,无不绝也。峰极危者, 必跃而踞其巅;洞极邃者,必猿挂蛇行,穷其旁出之窦,途穷不忧,行误不悔。瞑则寝树石之间,饥则啖草木之实。不避风雨,不惮虎狼,不计程期,不求伴侣。以性灵游,以躯命游。亘古以来,一人而已!

译文:登山不需要路,再深山老林也能穿行;渡河不需要浅水,再急的河流也能越过。最高的山,也要跳到顶峰;最深的洞穴,也一定尽力探寻它的分支。没路了不担心,走错了不后悔。困了就睡在树石之间,饿了就吃草木果实。不避风雨,不怕虎狼,不计路程远近,不求伴侣跟随。以心灵旅行,以肉体旅行。自古以来,只有(他)一个人!