第1个回答 2013-01-20
不论是现在,还是未来,对于你来说 今でも未来でも、贵方にとっては
能选择的路有很多 选ぶ道が沢山ある
请相信自己 自分を信じろ
早上的晨光轻轻照射 朝日が軽くて照らす
墙角的向日葵也变得那么闪耀 隅の向日葵も辉いてる
不停散发着充满勇气的力量 勇気が溢れるパワーが散らす
你背对着阳光在哭泣着 太阳に背向けるあなたが泣いている
呐 转过身来吧 ほら、振り替えてみてよ
迎着未来而笑吧 阳光赐予你勇气 未来に向き合って笑おう、太阳が贵方に勇気を与える
向着太阳的方向而开的花朵 太阳にむいて咲いている花弁
绽放起来就像阳光一样灿烂 太阳のようにきらきら咲く
而你的笑容 あなたの笑颜も
也如阳光一般令人感动 光のように感动される
太阳是它唯一的信仰 太阳が一つだけの信仰
因为它是向日葵 それは向日葵
未来有许多值得让你选择的路 未来にはあなたが选ぶ道が沢山ある
受到一点挫折就放弃 这并不是你 ささかな挫折で谛めるのは贵方ではない
失败了又有什么关系 负けてもどうでもいい
面向未来 未来に向き合って
你能做到一切 あなたが何でも出来る
请相信自己 自分を信じろ本回答被提问者采纳
第2个回答 2013-01-20
今も未来も あなたにとって
选ぶ道がたくさんある
自分を信じて
朝の光がやさしくふりそよぐ
隅に向日葵もきらきらと辉く
勇気満ちたパワーが放っている
ほら 振り向いて
未来に向かって笑おう 太阳が勇気を与えるから
太阳に向かって咲かせる花
绽びる花びらは日光のように 煌く
あなたの笑颜も
光のように人を感动させる
彼は向日葵だから
太阳は唯一の信仰
これからたくさんの选ぶ道がある
ちょっぴりした挫折で谛めるなんて 君らしくない
一度失败しても何にもならない
前を见て
あなたができる 必ず
自分をよ
(要照我的想法,如果是动漫主题曲上用的话,那就是最后那句“相信自己”就用“必ず就ok了”,感觉也能到位,不过基于原词的话,翻译对应些,还是用多一次“信じ”也无妨)
第3个回答 2013-01-20
今でも、未来でも、君にとっては、
歩める道がたくさんある、
自分を信じてください、
朝のヒカリが缓めて照らして、
壁の片隅にいるひまわりも辉いている、
勇気が満ちた力を発散続けている、
君は背中を太阳に向かって泣いてる、
ね、振り向きしましょう、
未来を向かって笑いしましょう、ヒカリが君に勇気をくれる、
太阳の方向へ咲いてる花は
咲き绽ぶとヒカリのような明るく、
君の笑颜は、
ヒカリのように、人の胸を打てる、
太阳は彼の信仰、
それは彼はひまわりだから、
未来は君が选ぶたる道がまだまだある、
ただ挫折を合うと谛める、それは君じゃない、
失败しても、それは何を表するなのか、
未来へ向かって、
君は何でもできる、
自分を信じてください。
以上人为翻译,谢谢,希望帮到您。
第4个回答 2013-01-20
今も、まだ未来で、あなたにとって选択できる道がたくさん自分を信じて朝の光をそっと照射壁の隅のひまわりが辉いて放つ勇気に満ちた力を背に泣いていた君が太阳に向かって振り返ってだろう未来のために笑って日光を授けよ勇気が太阳に向かっての方向で咲いた花が咲くように太阳のように辉いてあなたの笑颜も阳だまりのように感动した太阳はそれの唯一の信仰にそれはひまわり未来値する多くあなたが选んだ道を少し挫折でこれはあなたは失败するとどういう関系がある未来に向けてあなたにできるすべて自分を信じて