英语翻译: I want an English teacher,可能字面意思是我想找个英语老师,但我想问want somebody 这种用法可不可以,就是want后面直接加somebody,比如,i want you 和I want an English teacher,似乎隐身含义就不一样,
注意,是个学过英语的人都似乎敢肯定这么翻译语法上似乎没什么问题,但我要找的是正宗国外英语的用法,半吊子和装13的别来回答!
need 看来确实比want 要合适
但请回答我的疑问, I want an English teacher到底国外有没有这种用法
那你找个老外问问不就行了
追问很抱歉,降低了你的采纳率,