英语翻译: 我想要个英语老师,可不可以翻译为 I want an English teacher?

英语翻译: I want an English teacher,可能字面意思是我想找个英语老师,但我想问want somebody 这种用法可不可以,就是want后面直接加somebody,比如,i want you 和I want an English teacher,似乎隐身含义就不一样,
注意,是个学过英语的人都似乎敢肯定这么翻译语法上似乎没什么问题,但我要找的是正宗国外英语的用法,半吊子和装13的别来回答!

第1个回答  2013-01-22
你好,很高兴可以为你解答问题.(我是来自香港的。。。)

want somebody 这种用法是不可以的,就以你提供的例子为例,I want somebody to be my English teacher.
意思是说:我想一些人或某人去做我的英语老师。可你要表达的该是,我想要个英语老师,整句意思都被改了....所以不能用.....

我想要个英语老师的翻译你已经答对了....不用再改.....

满意的话,请采纳,谢谢
第2个回答  2013-01-22
I think I need the help of an English teacher.
"I want an English teacher."这种过于随便的的表达,在国外口语中间或也是有的。
第3个回答  2013-01-22
I need an English teacher追问

need 看来确实比want 要合适
但请回答我的疑问, I want an English teacher到底国外有没有这种用法

追答

那你找个老外问问不就行了

追问

很抱歉,降低了你的采纳率,

第4个回答  2013-01-22
我想成为英语老师!本回答被提问者采纳