英语翻译

好吧,感谢各位~每个人都不错。我就以时间先后了

You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that u love me too.你说,你喜欢雨水,但下雨时,你却撑起了雨伞。你说,你喜欢阳光,但当阳光普照时,你却躲在树阴下。你说,你喜欢风吹过时的感觉,但当风吹起时,你却关上了窗。 这,就是我如此害怕的原因,因为,你说你也爱我。 是莎士比亚的哦追问

有人这样给你写,你怎么回答?

追答

我看着这是拒绝的意思呀

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-16
你说你爱着雨,但你却在下雨时分撑起了伞。
你说你爱着太阳,但你却在阳光灿烂时躲到了树荫下。
你说你爱着风,但你却在刮风的天气关上了窗。
你知道吗?这也就是为什么我害怕当你说:“我爱着你。”

最后一句,加了个“你知道吗?” 我觉得这样更烘托气氛~如果你不喜欢,可以去掉哦~
还是希望你满意呢!追问

有人这样给你写,你怎么回答?

追答

你是个男生吧?写这个是个女孩子,也只有女孩子的心思会那么细腻。
可以看出她应该是喜欢你的。但是呢,你好像没有给她足够的安全感。
你想想是不是你的某些举动让她觉得你不是属于她一个人的?

追问

所以现在纠结怎么回答好

追答

你喜欢她吗?喜欢就直截了当的告诉她,以后会给她安全感的!
不喜欢的话。。。你自己看着办吧。。。。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-01-16
你说你爱雨,但下雨时你会打伞
你说你爱阳光,但有阳光时你会躲荫
你说你爱风,但刮风时你会关窗
这就我所害怕的,你也说过你爱我·

第二句有点不对,可以改成but you always find a shady spot/place to escape from the burning sun.
最后一句可以改成 You say you love me too, this is what scares me,

不懂可以问我,情场老手加翻译追问

有人这样给你写,怎么回答?

追答

不回答, 找一个风和日丽的大太阳天, 在人家楼下暴晒等人家下来,记住要先等半个小时,记住自己体质,喝水,要撑得住晒 然后就联系人家,告诉他,我在下面等你,有太阳,我很ENJOY.
告诉人家, 你不随便晒太阳,因为还没有遇到你的爱的太阳, 不可以随便给其他太阳晒!

第3个回答  2013-02-03
你说你爱雨,下雨时你却打伞,你说你爱太阳,阳光普照时你却庇荫。你说你爱风,风吹窗儿时你却关上窗。这就是为什么我害怕你说你也爱我的原因。
第4个回答  2013-01-16
你说你爱雨,但下雨时你会打伞
你说你爱阳光,但有阳光时你会躲荫
你说你爱风,但刮风时你会关窗
这就我所害怕的,你也说过你爱我·····
青涩的爱情···哎···追问

如果有人这样给你写,你怎么回答

追答

我说过我爱你,我会为你撑伞,我会陪你躲荫,我会和你一起看外面的世界,我会让你成为我唯一的那份挚爱。