为什么大家要管“拖帕”叫做“拖把”?

明明就是一个帕子嘛,只不过一般的帕子是拿在手里面抹,而这个是用“拖”这种方式来握持并使用的,所以名曰“托帕”,怎么就叫成“拖把”了呢?

从语文上分析,“拖把”这个名字也明显不如“托帕”那么达意啊。

而且以前一直都是叫“tuo pa”的嘛。

大家觉得哪个名字更恰当呢? 托帕 or 拖把

这可能是地方方言吧。帕子在我们这边就叫抹布,所以拖帕叫拖把没什么区别,北方叫拖把指的是墩布,不是抹布。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-09-20
拖帕,或者是泊来读音,而拖把是汉语国音,字典可查。

拖把 tuōbǎ:带长木把的擦地器具。
即擦拭地板的工具。用许多布条系在木棒的一头做成。
张天翼 《春风》:“校长 佟老师 叫校役 长寿 擦去这些黑疤疤的,可是用拖把来拖也没弄干净。”
第2个回答  2013-01-16
仁者见仁,智者见智!

这东西也可以这么理解,一个可以拖地板用的手把子本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-01-16
亲,其实这是一个地方语音流出来的。也就是人们常说的土话,土语。拖把,拖帕都是用于拖地用的,用法也不一样。
第4个回答  2013-01-16
这个也算是问题? 好吧 好奇宝宝们。。。。。
不同的地方 对它的叫法都是不一样的 走帕 拖把