求这篇文言文的翻译!!!!!

有弄影者,汴京初以素纸雕簇,自后人巧工精,以羊皮雕星,用以彩色妆饰,不致损坏。杭城有贾四郎、王升、王闰卿等,熟于摆布,立讲无差。其画本与讲史书者颇同,大抵真假相半。公忠者雕以正貌,奸邪者刻以丑形,盖亦寓褒贬于其间耳。

有弄影者,汴京初以素纸雕簇,自后人巧工精,以羊皮雕星,用以彩色妆饰,不致损坏。杭城有贾四郎、王升、王闰卿等,熟于摆布,立讲无差。其画本与讲史书者颇同,大抵真假相半。公忠者雕以正貌,奸邪者刻以丑形,盖亦寓褒贬于其间耳。

有弄影者,汴京初以素纸雕簇,自后人巧工精,以羊皮雕星,用以彩色妆饰,不致损坏。杭城有贾四郎、王升、王闰卿等,熟于摆布,立讲无差。其画本与讲史书者颇同,大抵真假相半。公忠者雕以正貌,奸邪者刻以丑形,盖亦寓褒贬于其间耳。

有玩皮影的人,汴京的起初用白纸雕饰,自此后人做工精巧,用羊皮雕琢,并且用彩色的图案装饰,不容易损坏。杭州城有贾四郎、王升、王闰卿等人,擅长摆弄皮影,动作和声音同步没有差别。他们的画本和讲解与史书上的基本相同,大概真假参半。大公忠诚的人雕琢成正大光明的样貌,奸诈邪恶的人雕刻成丑陋的形象,大概寓意褒贬就在这中间了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-08
有玩皮影的人,汴京的起初用白纸雕饰,自此后人做工精巧,用羊皮雕琢,并且用彩色的图案装饰,不容易损坏。杭州城有贾四郎、王升、王闰卿等人,擅长摆弄皮影,动作和声音同步没有差别。他们的画本和讲解与史书上的基本相同,大概真假参半。大公忠诚的人雕琢成正大光明的样貌,奸诈邪恶的人雕刻成丑陋的形象,大概寓意褒贬就在这中间了。
第2个回答  2013-01-08
【有弄影戏者,汴京初以素纸雕簇,自后人巧工精,以羊皮雕形,用以彩色妆饰,不致损坏。……其话本与讲史书者颇同,大致真假相半,公忠者雕以正貌,奸邪者刻以丑形,盖也寓褒贬于其间耳。】

解释不好请包涵啊~试释如下:
当时有从事影戏的,在汴京(开封)一带开始是用白纸剪辑塑成,后来出现更加巧手的人,用羊皮雕刻出形状,再用进行彩色粉饰,更不易损坏。——戏中的语言风格与说书讲史的人相同,戏曲故事的内容有真有假,塑造忠臣孝子良将的良好形象,刻划了奸邪者的丑态,都是把喜怒哀乐等褒贬寓意其中罢了。
第3个回答  2013-01-08
当时有从事影戏的,在汴京(开封)一带开始是用白纸剪辑塑成,后来出现更加巧手的人,用羊皮雕刻出形状,再用进行彩色粉饰,更不易损坏。——戏中的语言风格与说书讲史的人相同,戏曲故事的内容有真有假,塑造忠臣孝子良将的良好形象,刻划了奸邪者的丑态,都是把喜怒哀乐等褒贬寓意其中罢了。
第4个回答  2013-01-08
讲的是皮影戏的由来,我大概能理解,但手机好难得打字~每次一打完答案就被采纳了,伤不起