本人下学期开学就大三了,上的是普通二本,英语翻译专业的,二外学的是日语。
窝觉得以后是想干翻译这个职业。本人属于那种挺能拼一下的,所以想学(是非常非常想学)同声传译,于是同声传译的考试科目:
1、政治;
2、基础英语;
3、二外,(日语的话是什么题型?)
4、英汉互译,英汉互译(同声传译)专业课,一共有四篇文章,两篇汉译英,两篇英译汉。
两门英语满分150,政治和二外满分100。
是这样的吗?是不是很难考啊...?
另外, 同声传译专业的二外日语需要学到什么程度?我们现在学的中日交流标准日本语,新版的,学得很慢,才上到第8课Orz......
真心想学同传!
以上。请各位给我支支招吧!谢谢!
对了,请问填报的时候专业名字就叫做“同声传译”吗?还是?求解~~!
嗯嗯,谢谢,那么请问北外高翻招收我们这样二本学校的会不会很少?比例大概多少?