两行半帮忙翻译成日语,不过是医学方面的,会翻译的进来,不要谷歌翻译,只有15分了,见谅

就下面的这个,以前找人翻译了,但他是用翻译软件翻译的,我没看出来。。。。谁能帮忙看看,感谢。
1、选化疗前有胃镜标本的化疗胃癌患者,将其分为两组,化疗疗效临床评估有反应组和化疗疗效临床评估无反应组,检验术前胃镜Lin28表达水平和化疗后效果有无相关性。若相关,可进行进一步分析,Lin28表达水平可否作为预测胃癌化疗反应性的指标。

化学疗法の前に、胃镜标本の化学疗法を受ける胃癌患者を二组みに分け、化学疗法治疗効果反応ある组と化学疗法治疗効果反応なし组、手术前後の胃镜Lin28表示レベルと化学疗法治疗効果と関连性を検证します。もし関连性あるとしたら、「Lin28の表示レベル」が胃癌化学疗法反応性を予测する指标にできるかどうかを、さらなる分析を行います。
—————————————————————————————

胃镜 〈医〉胃镜.胃カメラ.
化疗 〈医〉化学疗法.

标本:标本 【ひょうほん】

疗效 〈医〉治疗効果.

检验:検证【けんしょう】我觉得用这词好,即使检测又是验证
指标:指标【しひょう】
さらなる:更加 ;越(以前より程度を増すさま。より一层の)。
—————————————————————————————

我只是手痒,你可以再等等高手的专业翻译。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-06
又是你啊=v=

化学治疗を受けている、かつ治疗前の胃カメラサンプルを保有している胃がん患者を选定し、化学治疗効果临床评価反応ありと反応なしの2チームに分ける。治疗前の胃カメラサンプルにおけるLin28表达レベルと治疗効果の関连性を确认する。関连性が认められた场合、更に分析を行い、胃がん化学治疗反応性の指标としてのLin28表达レベルの有効性を検讨する。

表达水平 【表达レベル】忘了以前怎么翻的了,用的时候最好确认一下跟其他部分用词是否统一追问

非常感谢。