养眼 英语怎么说

如题所述

漂亮美女 VS. Pretty
Beautiful 大概是中国学生最先学会的表示“美丽”的英文单词,专门用来形容女性,如果一个女孩在周围的人群中长相出类拔萃,我们最常使用的便是它。不过这个说法还是一个比较抽象的概念,当我们听到beautiful的时候脑海里形成不了生动具体的形象,而且因为它被用的过于泛滥,已经难以让我们产生“窈窕淑女,君子好逑”的感觉了。

于是后来我们又学会了另一个词——Pretty。 Julia Roberts 主演的美国电影《Pretty Woman》让我们很好的记住了这个词。不过其实 pretty 也是我们最容易用错对象的词,当面夸奖女孩时尽量不要说她看上去 pretty,因为这个词虽然意思上是漂亮,但内涵却是说这个人长相只是一般程度的好看,不是特别有吸引力。

性感美女 VS. Gorgeous
说一个人性感,让你 sexually interested,我们首先想到的便是 sexy,老外看来,夸一个人sexy是对她“有女人味”的最好评价,她会非常高兴的对你说句“Really? Thanks a lot!”

Attractive 漂亮而且性感,足够吸引异性。这个词虽然很常用,但在美女面前完全显示不出你的英语水平,搞不好在你脱口而出“Wow, you look attractive today!”的时候,美女会回敬一句:“你四级刚过吧?”

Striking 漂亮的可以打动你的心,尤其是她的眼睛或是其他身体某个部位特别好看,让你难以忘怀。这个词用得好,说明你仔细地观察了对方,而且还找到了她身上最大的优点,每个女孩子都喜欢这种细心的男孩,推荐!

Gorgeous 口语中最常用的词,意思和 attractive 差不多,但用途相当广泛。在路上看到认识的女孩,对她来一句 Hey, gorgeous!(嗨,美女!)不管你是不是真心的,保管让她心花怒放。强烈推荐!

可爱美女 VS. Lovely
形容可爱型的美女一般我们都知道 lovely,最近还有一个词也很火,就是来自日语“可爱”的 kawaii。这里要注意的是赞美女性尽量不要用 cute,因为 cute 一般只用来形容小孩的可爱或者男人的好看,而 lovely girl 则给人一种清纯可人的感觉,男孩见到了定会产生想要去关心保护她的冲动。

I think she is a hottie

女孩子总是分为二种, 漂亮美艳型和活泼可爱型. 至于那种遵守交通规则型 (obeying the traffic rules 则不在本文讨论范围之内) 漂亮的女生叫 hottie, 相对的, 可爱的女生就叫 cutie.

She turns me on. 她让我眼睛为之一亮.

turn-on 也可以当作名词用, 它用来表示任何令你觉得很不错的人, 事, 物. 另外你可以说 She is such a turn-on. 就是说她给我的感觉还蛮不错的.

极品美女 VS. Stunning
Stunning 是用来形容极品美女的,它的本意是“令人晕倒的”,这样的美女走到街上回头率得是200%,是无数男子可望不可及的对象。你见过这样的美女吗?如果有的话别忘了告诉朋友你的收获:“Yesterday I saw an absolutely stunning girl in the street! ”

优雅美女 VS. Elegant
Elegant 优雅的美女,这样的女子衣着讲究,打扮得体,行为端庄,经常出入高雅场合。好莱坞的女明星们在出席各种颁奖典礼时的着装就是 elegant 的最好注解。

帅气美女 VS. Handsome
女孩也可以用 handsome 来形容,而且绝对是褒义词。这样的美女往往是女孩比较喜欢的,在朋友中有很好的人缘,因为一个 handsome girl 往往是因为个子高,长相酷,或者性格坚强,不是那种假小子的味道,而是给人以帅气的感觉

自己选吧,看看哪个适合你说的那个MM~~每个都可以解释为养眼的...

参考资料:http://61.146.118.6/u/73/archives/2007/545.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-22
养眼:Be pleasing to the eye本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-06-22
eye candy,眼睛的糖果(作名词用)
例如:This girl is an eye candy. 这个MM很养眼。
第3个回答  2008-06-22
就是好看被 beatiful
第4个回答  2008-06-22
suave
her suave manner may be something bright.