sometimes you'll get your words mixed up and people will not understand you 尤其是get your words mixed up 这一块,我个人觉得mixed up 是动词分词短词在此做words的后置定语,不知是否???
可有友们说是 get sth done 使。。。被。。。了,到底哪一个比较合适呢?
他们说的词组就是句子中的词组,至于翻译是一样的,直译反而不符合语言表达习惯,不够通顺了。意思是一样的。