求助,三道日语选择题,麻烦给出解析谢谢

① 家の値段が信じられない____上升してきたので、もう买えないよ。
1)ように  2)ような  3)ほど  4)まだ 【答案是3,我选1了】

② もうたくさん食べましたら、____最後にしたいと思います。
1)そこで  2)またで  3)これで  4)ここで 【答案是3,我选的是1】

③ しばらくお持ち____てください。
1)になって  2)にして  3)になさって  4)にいて 【答案是1,我选2了】

1)正解是3,ほど表示程度,意为“房价已高到了不能置信的程度”,若1项的话,则表示“目的”或“比喻,例示”等意,这句里不可能成立。
2)正解是3,“これで ”表示到此为止,我最后吃了就不再吃了。如:今日の授业はこれで终わります。(今天的课到此为止结束),其中的“これで ”就是这种用法。如1项的话,则表示原因。用于为了解决前项存在的问题而采取某种行动去解决。如:热があります、そこで この薬を饮みました。译为“于是,所以”
3)正解是1,お持ちになる(是尊敬语表达,用于对方的行为),“てください”前必须是对方的动作行为,表示请对方做----。而2项的话,则表示自谦(即:お动词连用形+します的句型),用于自己的行为。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-13
第一个如果选择1 翻译过来就是为了不能相信而上升 ほど表示程度 这里翻译成不能相信的程度

第二个これで我还真是说不清楚 给你几个例句 似乎可以翻译成于是 所以

これで自分がばかだったことが分かった
これで,私の人生はおしまいだ

お持ちになってください 敬语的一种用法 お待ちになってください お帰りになってください都是这种用法

说白了都是固定的用法 只要见过听说过了 就可以选对 光是分析还是不容易明白 因为我觉得语言本身就不是一个很讲道理的东西本回答被网友采纳
第2个回答  2013-02-13
1 之所以选ほど是因为表示程度大,句子意思为:(真叫人难以置信)房价如此之贵,买不起
2 そこで表示“于是”、“那样”等转折关系的意思,这里的これで表示“这些"
已经吃了很多了,(剩下的)这些以后再吃吧
3 关系到敬语的惯用形式:お+动词ます形+になる 这也是日语敬语一惯用表达形式