第1个回答 2019-08-23
字典、词典和许多著作对“茗”有两三种解释,其一是茶的通称,在许多本草文献,如《本草纲目》中甚至以“茗”作为茶的正名。故有“品茗”、“香茗”等词。不使用单字的“茶”或“茗”,而用“茗茶”主要有两个原因:一是现代汉语更倾向使用双音节(即两个字)词语,节奏平稳,易读易记。如“观看”、“湖泊”等词,都是把意思基本相同的两个字组成一个双音节的词,其含义仍然与原来的两个字一样。二是“茶”的含义外延已经被扩大,出现了许多“非茶之茶”,如“菊花茶”、“草药茶”等,加上“茗”字,可明确限定为狭义的出自茶树的茶,让人一目了然。其二“茗”与“茶”并列,表示采摘前后顺序之别,茶在先,茗在后。如陆羽的《茶经》:“一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈 ”;《辞海》:一说是晚收的茶;《辞源》:茶之晚取者;《汉语大词典》:一说是晚采的茶;《康熙字典》:茶晚取者。其三茶树的嫩芽。 《魏王花木志》:“茶,叶似栀子,可煮为饮,其老叶谓之藓,嫩叶谓之茗。”其四古代“茗”指质量下乘的茶,现在基本无此用法。《中国茶文化大辞典》关于茗茶有一段话:光绪十三年《新安志》卷二:“茶则有胜金、嫩桑、仙芝、来泉、先春、运合、华英之品,又有不及号者,是为片茶八种,其散茶号茗茶。”由此可见,“茗茶”是质量下乘之品,并非“名茶”的意思。《中华字海》:一说是茶的老叶,即粗茶。