范成大的西江月 十月谁云春小,一年两见风娇。古诗翻译!在线等!急!!!!!!!

如题所述

注:
春小:小春的倒置,古人称农历十月为小阳春,简称小春。
风娇:风儿轻柔可爱,代指柔媚可爱的风光。
云英句:神话传说:裴航路过蓝桥驿时遇一美女叫云英,二人结为夫妇,后双双修炼成仙,此处借此典故说明今夜的良辰美景。
人意:情绪。
花枝:美女,此处指夜色像少女一样美丽。
百媚:千娇百媚。
朝天:觐见天子。
淡粉:淡施朱粉,指女子化的妆很浅。
六锐:原指雪花,这里代指霜花。
步月:原指月下散步,这里是从天上降下的意思。
生销:生、生成;销、销壳,原指绸衣,借指衣服,这里是给草树裹了一层美丽的外衣的意思。
庭皋:官署的庭院。
别有:另有。
东风:代指春天、春色。
这首词要直译比较困难,我解释一下大意吧:谁说十月不是小阳春?一年中就可两次看到这种柔美可爱的风光。今晚的就像裴航在蓝桥遇见云英一样,我的情绪和夜色一样美好。
就像一位淡施朱粉却千娇百媚、要去觐见天子的妃子一样,霜花从月宫里飘然而下,给草木的枝叶裹上了一层美丽外衣。我官署的庭院里满是这些人间难得一见的霜叶,让人觉得另有一种春天的色彩。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考