网上购物的英文简称

我记得是把web和shopping两个字融合在一起,
有点外星语的味道,
我记得好像被作为新字纳入牛津辞典了的样子..
可是怎么也想不起拜托各位帮帮我了~
严重申明!绝对不是on9 shopping
是web和shopping两个字融合在一起
拜托各位不要为了拿回答分数就随便复制随便回答
很没有诚意哦

hahaz..moreslowly...
watcha talkin' 'bt?
on9=online who dunno?
juz bcoz u seldom use eng 2 chattin' wif othrs..
juz like u cn like 2 use
貌似=ms
鄙视=bs
we oso like 2 use these 2 let our chattin faster n easier..
k i 4giv u coz u're cn..
i ddnt say tat all cn r bad but i really dun like some1 like u...
这是个新字确实不常用,
不过这字实在是在我们国家的报纸上颁布过,
当时颁布了好几个新加入牛津辞典的新字,
只是当时没留神记下来。
所以这份报告也许没在你们中国登过你不知道就算了。
还有照你如此的说法不是在骂我,
而是在怀疑你们自己中国人的英语水准哦。。
难道你们不知道line而以为nine的人那么多,
以至于需要你来点醒?
哦请原谅我竟然愚蠢到line和nine都分不清。。。
很遗憾虽然我不是中国人也不是洋人,
但是我国家的主要语言是英语。。

应该叫Online shopping

Wikipedia(维基百科)的解释如下Online shopping is the process consumers go through to purchase products or services over the Internet.

那你关闭问题好了,谁稀罕你的分似的,脑子不好~还有睁大你的眼睛看看清楚,是line,不是nine,脑子不好眼睛也不好!

很好~首先很奇怪,居然一个英语国家的人跑到中国的百度来问英文问题
不知道我是不是应该到美国的论坛问唐诗~
其次,是的,我承认简写,但有个前提,发音相同!
line和nine不是一个发音,难道你不知道么?你见过有谁用9代替line?恰好你还把这个问题上升到了国家层面~遗憾~你不过搬起石头砸了一下自己和你的国家而已~
我一向反感有人把别人答题当作赚分,至少我不是,又不是真的钱,有什么可在乎的,所以对于这样的评论我一概都会回击!
因为这样的说法是对用心回答你问题的人很大的不尊重!我不知道别人怎样,但我既不曾用机器答题,也不会随便回答。如果我自己不确定的话,我都会认真落实答案,也当是自己学习,犯不着为了20个百度积分如何!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-10-02
online shopping.
这跟复制有什么关系,最通用的叫法就是Online shopping.
如果一定要web和shopping的组合的话,这个肯定是不常用的.建议去Wiki查查.本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-05-27
shopping online