YUME日和的歌词翻译

帮忙把有些汉字都翻译成假名‘‘‘‘‘跪谢‘!~‘~

岛谷瞳 - YUME日和

中文歌词:
有如敲响黄金的铙拔
太阳公公在言语
一起来参加 绿树的飨宴
让我们竖耳倾听
用泡沫的云彩洗把脸
和徐徐微风一起散个步
「事情一定会顺利...」让心化做一对翅膀
飞往光明照耀的方向
用彩虹为天空系上彩带
当作是送给你笑容的礼物
在这个作梦好天气里许下一个心愿吧
希望明天 依然可以过得幸福
吃一口彩云的棉花糖
在草原上休息一下
「风儿 究竟要回到哪里?」
让我们来 问问小鸟吧
把落日的蕾丝披在肩上
与越拉越长的影子共驰骋
「我会永远守护着你...」
何不让自己怀抱 在今宵明月的温柔里
把星辰排列成天空的衣扣
阖起黑夜的窗帘
明天又将再见到作梦好天气
只要别忘记 那一张笑容
「事情一定会顺利...」让心化做一对翅膀
飞往光明照耀的方向
用彩虹为天空系上彩带
当作是送给你笑容的礼物
在这个作梦好天气里许下一个心愿吧
希望明天 依然可以过得幸福... 
希望明天 依然可以过得幸福...

罗马拼音:
kin no shinbaru narasu you ni
sasayaku no wa ohisama
"issho ni oide kigi no utage ni"
mimi wo sumashimashou

shabon no kumo de kao o arai
soyosoyokaze to sanpo
"daijoubu kitto..." hane ni naru kokoro
hikari e to hana*****e goran

* niji wo musunde sora no ribon
kimi no egao e okurimono yo
negai wo kakemashou yume biyori
a*****a mata shiawase de aru you ni

kumo no watagashi tsumande wa
hitoyasumi no sougen
"kaze wa doko e kaette yuku no?"
tori ni tazunemashou

yuuhi no re-su kata ni kakete
nobiteku kage no kakekko
"mimotteru zutto..." hikaru yoi tsuki no
yasashisa ni dakarete goran

hoshi no narabete sora no botan
yoru no ka-ten wo tomete ageru
a*****a mo aeru yo yume biyori
sono egao wasurezu ni iru nara

"daijoubu kitto..." hane ni naru kokoro
hikari e to hana*****e goran

* repeat

日文歌词

黄金のシンバル鸣らすように
嗫くのはお日様
「一绪においで 木々の宴に」
耳を 澄ましましょう

シャボンの云で颜を洗い
そよそよ风と散歩
「大丈夫きっと…」羽根になるココロ
ヒカリヘと 放してごらん

虹を结んで空のリボン
君の笑颜へ赠り物よ
愿いをかけましょう梦日和
明日また しあわせで あるように

云の绵菓子つまんでは
ひと休みの草原
「风はどこへ 帰ってゆくの?」
鸟に 寻ねましょう

夕日のレース肩にかけて
伸びてく影と駆けっこ
「见守ってるずっと…」光る宵月の
优しさに 抱かれてごらん

星を列べて空のボタン
夜のカーテンを留めてあげる
明日も逢えるよ梦日和
その笑颜 忘れずに いるなら

「大丈夫きっと…」羽根になるココロ
ヒカリヘと 放してごらん

虹を结んで空のリボン
君の笑颜へ赠り物よ
愿いをかけましょう梦日和
明日また しあわせで あるように...

明日また しあわせで あるように...

全平假注释的歌词
きん のシンバル な らすように
金 のシンバル 鸣 らすように
ささや くのはお ひさま
嗫 くのはお 日様
「いっしょ においで きぎ の うたげ に 」
「一绪 においで 木々 の 宴 に 」
みみ を す ましましょう
耳 を 澄 ましましょう
シャボンの くも で かお を あら い
シャボンの 云 で 颜 を 洗 い
そよそよ かぜ と さんぽ
そよそよ 风 と 散歩
「だいじょうぶ きっと 」はね になるココロ
「大丈夫 きっと …」羽根 になるココロ
ヒカリヘと はな してごらん
ヒカリヘと 放 してごらん
にじ を むす んで そら のリボン
虹 を 结 んで 空 のリボン
きみ の えがお へ おく り もの よ
君 の 笑颜 へ 赠 り 物 よ
ねが いをかけましょう ゆめびより
愿 いをかけましょう 梦日和
あした また しあわせで あるように
明日 また しあわせで あるように
くも の わたがし つまんでは
云 の 绵菓子 つまんでは
ひと やす みの そうげん
ひと 休 みの 草原
「かぜ はどこへ かえ ってゆくの ?」
「风 はどこへ 帰 ってゆくの ?」
とり に たず ねましょう
鸟 に 寻 ねましょう
ゆうひ のレース かた にかけて
夕日 のレース 肩 にかけて
の びてく かげ と か けっこ
伸 びてく 影 と 駆 けっこ
「みまも ってるずっと 」ひか る よいづき の
「见守 ってるずっと …」光 る 宵月 の
やさ しさに だ かれてごらん
优 しさに 抱 かれてごらん
ほし を なら べて そら のボタン
星 を 列 べて 空 のボタン
よる のカーテンを と めてあげる
夜 のカーテンを 留 めてあげる
あした も あ えるよ ゆめびより
明日 も 逢 えるよ 梦日和
その えがお わす れずに いるなら
その 笑颜 忘 れずに いるなら
「だいじょうぶ きっと 」はね になるココロ
「大丈夫 きっと …」羽根 になるココロ
ヒカリヘと はな してごらん
ヒカリヘと 放 してごらん
にじ を むす んで そら のリボン
虹 を 结 んで 空 のリボン
きみ の えがお へ おく り もの よ
君 の 笑颜 へ 赠 り 物 よ
ねが いをかけましょう ゆめびより
愿 いをかけましょう 梦日和
あす また しあわせで あるように . ..
明日 また しあわせで あるように . ..
あす また しあわせで あるように . ..
明日 また しあわせで あるように . ..
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-05-27
黄金のシンバル
如同拨动金钹
鸣らすように
一直在鸣叫
嗫くのはお日様
太阳似在窃窃低语
「一绪においで 木々の宴に」
一起来吧 来这树木的欢宴
耳を澄ましましょう
让耳朵远离聒噪
シャボンの云で颜を洗い
肥皂泡般的云彩洗净面庞
そよそよ风と散歩
同微风一起散步
「大丈夫きっと」
一定行的 别担心
羽根になるココロ
心灵变成羽毛
ヒカリへと放してごらん
飞向光明所在
虹を结んで空のリボン
编织彩虹做成天空的蝴蝶结
君の笑颜へ赠り物よ
那是给你的笑容的礼物
愿いをかけましょう梦日和
在这个美梦时分许一个心愿
明日また 幸せで あるように
希望明天 依然幸福
云の绵菓子つまんでは
捏一条彩云棉花糖
ひと休みの草原
片刻休息的草原
「风はどこへ 帰ってゆくの?」
风儿 究竟要回到哪里
鸟に 寻ねましょう
让我们来 问问鸟儿吧
夕日のレース肩にかけて
把夕阳的蕾丝花边披在肩上
伸びてく影と駆けっこ
与拉长的影子一同奔跑
「见守ってるずっと」
我会永远守护你
光る宵月の优しさに
沉醉在明月的温柔
抱かれてごらん
怀抱里
星を列べて空のボタン
排列群星做天空的衣扣
夜のカーテンを
黑夜的窗帘
留めてあげる
拉上它
明日も逢えるよ梦日和
明天还会是美梦时分
その笑颜忘れずにいるなら
只要别忘记 那张笑脸
「大丈夫きっと…」
一定行的 别担心
羽根になるココロ
心灵变成羽毛
ヒカリへと放してごらん
让你看到光芒万丈的我
虹を结んで空のリボン
编织彩虹做成天空的蝴蝶结
君の笑颜へ赠り物よ
那是给你的笑容的礼物
愿いをかけましょう梦日和
在这个美梦时分许一个心愿
明日また 幸せで あるように
希望明天 依然幸福
明日また 幸せで あるように
希望明天 依然幸福
酷狗上摘录的