求日语高手们帮我听听这段话,翻译成中文,谢谢了

あなただって、あの人のことを夺ったんでしょう。
闻くところによると、前の彼女もかなりのテクニシャンだった。
いろんな男を何人も食ったんだ
それを闻いたあなたは、相手の家に乗り込んで、
お互いのテクニックを竞い合うことを取り决めさせたのね
憎き相手をずたずたにして
はっは
奥さま、そんな格好して、やることえげつないのね
恋は盲目だとか
まるで犯罪ね。

你不也夺走了那个人吗?
听说,前女友是个那方面的老手,
将好几个男的玩弄于股掌之间。
你得知后,闯入对方家里,
让对方决定与你较量床上功夫,
就这样将可恶的对手给打击得体无完肤。
哈哈
夫人你看上去温文尔雅,做的事情却让人不寒而栗啊
都说恋爱是盲目的,
简直就是犯罪吗
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜