He suggested I (should) buy a car .
He suggested I bought a car.
书上说这两个句子表达的意思一样。请问第一个句子里的should既然可去为啥第二个句子中的buy是过去式?
有帮助!感谢
也就是说,第二个句子的表达方式是一种礼貌语气,意思还是他建议我买辆车(我还没买)。由于advice是虚拟语气所以要用should do,老美嫌麻烦把should省了?
追答对。但美语中一般不说第二种。
追问美国人不整虚的 呵呵
追答大概是这么个理儿。
本回答被提问者采纳等于第一个句子也含有"我已经把车买了"的成分?
追答是的