求翻译一下这日语,翻译器别来,在线等,马上给分Y02

如题所述

第1个回答  2013-04-25
1.如果使用过度的话,有时会有异常刺眼的感觉,反而会导致充血现象。所以请严格按照用法、用量来使用。
2.如果让小孩子使用的话,一定要在监护人的指导看护下来进行使用.
3.请不要将容器的前端接触眼皮和睫毛.(会引发污染物和异物的混入(眼屎或者灰尘)).另外,请勿使用已经浑浊的东西.
4.请勿在佩戴隐形眼镜的时候使用.
5.该产品只能作为点眼药来使用.
第2个回答  2013-04-25
(1)过量使用有时会感觉异常晃眼、反而导致充血。所以请严格遵守用法用量。
(2)用于小孩时,请在监护人指导监督下使用。
(3)请不要将容器前端接触到眼脸、眼睫毛。(以防污染及异物混入(眼眵或灰尘))。另外,有浑浊时请勿使用。
(4)请勿戴隐形软镜片下使用。
(5)请仅用于滴眼。本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-04-25
(1)若过度使用,可能会感觉有异常的晕眩感而导致充血,请严格遵循用量。
(2)儿童请在监护者指导下使用。
(3)容器的前端请不要接触眼睑和眼睫毛,(因为会导致如眼屎和灰尘等污染异物混入),并且请不要使用混浊物。
(4)戴隐形眼镜时请不要使用。
(5)请用于点眼。

这是眼药水?
第4个回答  2013-04-25
眼药水说明?

过度使用会有异常眩光或者充血,请严格遵守用法用量
小儿请务必在大人的指导下使用
容器前端不要碰到眼睑眼毛,如果液体混浊或有异物的情况下请勿使用
使用时不要带隐形眼镜
仅作为眼药水使用