请懂韩语的朋友帮忙翻译一下,在下感激不尽

약속해요 이 순간이 다 지나고 다시 보게 되는 그날
모든 걸 버리고 그대 곁에 서서 남은 길을 가리란 걸
인연이라고 하죠 거부할 수가 없죠
내 생애 이 처럼 아름다운 날 또 다시 올 수 있을까요
고달픈 삶의 길에 당신은 선물인 걸
이 사랑이 녹슬지 않도록 늘 닦아 비출께요

취한 듯 만남은 짧았지만 빗장열어 자리했죠
맺지 못한데도 후회하진 않죠 영원한건 없으니까
운명이라고 하죠 거부할 수가 없죠
내 생애 이처럼 아름다운 날 또 다시 올 수 있을까요
하고픈 말 많지만 당신은 아실테죠
먼길 돌아 만나게 되는 날 다신 놓지말아요

이 생애 못한 사랑 이 생애 못한 인연
먼길 돌아 다시 만나는 날 나를*J

약속해요 이 순간이 다 지나고 다시 보게 되는 그날
모든 걸 버리고 그대 곁에 서서 남은 길을 가리란 걸

如果这一切过去,以后还能见到你的那天,
将抛弃一切与你携手走完剩余的路程.
인연이라고 하죠 거부할 수가 없죠
내 생애 이 처럼 아름다운 날 또 다시 올 수 있을까요
缘分是无法拒绝的
我的生涯还会降临如此美好的日子吗
고달픈 삶의 길에 당신은 선물인 걸
이 사랑이 녹슬지 않도록 늘 닦아 비출께요
苦涩的人生中,你是上天给我的礼物
为了不让我们的爱生锈,我会经常擦亮的
취한 듯 만남은 짧았지만 빗장열어 자리했죠
맺지 못한데도 후회하진 않죠 영원한건 없으니까
相处的时间虽然太短,但我们付出了一切
不后悔没有完美结局,因为世上本无永恒
운명이라고 하죠 거부할 수가 없죠
내 생애 이처럼 아름다운 날 또 다시 올 수 있을까요
缘分是无法拒绝
我的生涯还会降临如此美好的日子吗
하고픈 말 많지만 당신은 아실테죠
먼길 돌아 만나게 되는 날 다신 놓지말아요
想说的话太多,你应该明白
如果将来还遇见,请你不要再放开我
이 생애 못한 사랑 이 생애 못한 인연
먼길 돌아 다시 만나는 날 나를*J
此生没了的爱,此生没了的缘分
将来遇见的那天,请不要防开我
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-15
许诺所有的这片刻将通过和被做再看到,并且那天
全部将垂悬,并且在您丢掉立场和路线的边哪些遗骸将是堆,并且,因为哪些将垂悬在化学价之下哪些在 美好的天之内将拒绝象生活的再将是可能性果皮您是在疲乏的生活和
路线的未来按顺序将垂悬不生锈爱的来和,将增加,并且抹将发出轻和对作为 见面,短小,而是标志横线开头地方也不栓钉子户外秋天,并且在后悔之下是永恒的案件不是当
命运在将拒绝的化学价之下在
之内的生活象那里也这美好的天再将是一种可能性的来和在果皮饿并且卷起的,
但是您之下去在周围和将知道遥远的路线您使遇见的卷轴和您击响嘴唇,并且不投入的天 去在周围和生活不能生活羯磨不能遥远的路线天我的爱哪些他们再遇见*J

什么乱七八糟的,我是用机器翻译的,不好意思,你看不懂吧。
第2个回答  2008-02-15
楼上的好像很强啊,呵呵
稍稍修改一下
인연이라고 하죠 거부할 수가 없죠 应该是翻译成:是缘分吧,无法拒绝吧,
这样是不是会好一点?