"爱管闲事" 是一个汉语成语,用来形容某人喜欢过多地插手、干涉或关心与自己无关的事情,通常是一种贬义,表示对他人的私事过于好奇或干涉他人的行为。
这个成语中的 "爱" 指的是过度的倾向, "管闲事" 意味着涉及或关注与自己无关或不应该干涉的事情。因此,"爱管闲事" 通常用来批评某人过于多管闲事、不懂得尊重他人的隐私或自由,以及不顾他人感受而干涉他人事务的行为。
在社交和职业场合中,过度干涉他人事务的行为可能会引起不满和冲突。因此,通常建议尊重他人的私生活和空间,不要过于 "爱管闲事"。
爱管闲事【ài guǎn xián shì 】喜欢管理一些无聊的事情。
造句:人们穿上制服后会信心倍增,也更爱管闲事了。
置身事外【zhì shēn shì wài】把自己放在事情之外,毫不关心。
造句:他置身事外,不愿卷入这场矛盾斗争中。
冷眼旁观【lěng yǎn páng guān】指不参与其事,站在一旁看事情的发展。
造句:在危难关头,有识之士不会冷眼旁观,坐视不管。
安分守己【ān fèn shǒu jǐ】规矩老实,守本分,不做违法的事。
造句:他决心克服打架斗殴的毛病,做个安分守己的青年。
逆来顺受【nì lái shùn shòu】指对恶劣的环境或无礼的待遇采取顺从和忍受的态度。
造句:在这个感情危机的时刻,她的态度显得异常地逆来顺受。
安善良民【ān shàn liáng mín】让百姓过上安分守己的日子。
造句:但从此以后,希望你们回家各安生业,尊纪守法,都做安善良民。
奉公守法【èng gōng shǒu fǎ 】形容做事规矩。
造句:每个公民都应自觉奉公守法,毫无例外。
造句:
他觉得她是忠实可靠的,仆人对主人的出卖往往开始于爱管闲事。
对班集体有利的事,我们都不能冷眼旁观,置身事外。
看到亲人遭受冤枉,他怎么还能冷眼旁观,无动于衷呢?
叔叔成家立业后,过着安分守己的日子。
王市长任内,奉公守法,两袖清风,值得敬佩。