我是四川人,在天津读书,有些词啊明明说的同一样东西但就不一样。比如我们叫“胶布”,他们叫“胶带”,

我们叫“女朋友“他们叫“对象”,很不习惯,有次买东西我说要个“口袋”那人直勾勾盯着我,原来在这叫“袋子”,我是该坚持我的口语习惯呢,还是忍四年呢?大家给个建议吧,谢谢。

一看你去过的地方就少,这些都是很正常的事,要是到个地方就蒙一次那不坏了。北方人和南方人很多东西都是不同的叫法,甚至不同城市就不同。拿天津和沈阳举例。对象这次基本通用,大部分北方人都知道是女朋友的意思。80年代以前生人都懂。你所说的袋子还不是正宗的叫法,应该叫袋儿。儿化音。不过胶布确实不准确,那个东西确实不是布制的并且确实是带状的。这么说吧,出来读书就一定会有这样的问题,没有考虑清楚那你还不如不出来读,在四川上好了。你不用刻意的去适应,慢慢的有的东西你就会入乡随俗了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-13
交流没问题就行了
第2个回答  2012-06-14
多交流,领会精神就好,呵呵
相似回答