"上帝与我同在.."的英文怎么说?

如题所述

God is with me

英文发音:[ɡɒd ɪz wɪð mi]

中文释义:上帝与我同在

例句:

I am quite sure that God is with me if Jesus is my sole and only Savior.

我深信上帝必与我同在,若我把耶稣当作我唯一的救主。

词汇解析:

1、God

英文发音:[ɡɒd]

中文释义:上帝;天主;真主

例句:

I have given thanks to God for delivering me from that pain.

我感谢上帝把我从那种痛苦中拯救出来。

2、be with me

英文发音:[bi wɪð mi]

中文释义:和我在一起;跟我在一起;与我在一起

例句:

Sometimes he would sneak out of his house late at night to be with me

有时候,他会在深夜里偷偷溜出家与我相会。

3、with

英文发音:[wɪð]

中文释义:prep.和…在一起;和;同;跟;有;具有;带有;用;使用;以;借

例句:

With her were her son and daughter-in-law

和她在一起的是她的儿子和儿媳。

扩展资料

with的用法:

1、with表示状态时,还可作“跟上…”“听懂…的话”解,一般用于疑问句或否定句中。

2、with表示关系时还可作“与…合并〔混合,组合〕”解。

3、with表示伴随状态时,作“以与…同样的方向〔程度,比率〕”解。可接“名词+动词不定式”“名词+现在分词”“名词+过去分词”。

4、with表示比较时作“同…相比”“与…平行”解。

5、with可以用来表示虚拟语气,意思是“如果,假如”。用于诗歌或民谣的副歌、叠句中, with常无实际含意。

6、在with的前面加away,down等词时,可作为不用动词的命令格式。

7、with后的宾语后所接的形容词,过去分词或名词都可作表语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-18

上帝与我同在英文:God is with me

例句:

1、I am quite sure that God is with me if Jesus is my sole and only Savior.

我深信上帝必与我同在,若我把耶稣当作我唯一的救主。

2、A little girl holding a Bible in her arm answered: I am not afraid because God is with me.

一位小姑娘,手里拿着圣经回答:我不害怕,因为上帝与我同在。

重点词汇:

1、god 读音:英 [gɒd]   美 [gɑ:d]

n.上帝,造物主;被极度崇敬的人[物];男神;戏院顶层楼座观众 vt.膜拜;崇拜

复数: gods

扩展资料

god用法:

n. (名词)

1、god的意思是“神”,是可数名词,有复数形式,也可在前面加定冠词the。God是在各种宗教中,尤指基督教、天主教、犹太教、和伊斯兰教中对宇宙的创造者和主宰者的称呼,即“上帝,真主”,其前不可加定冠词the。god有时也用以表示“极受崇敬的人”或“过分注意的事物”。

2、习语God forbid常置于句末,如接that从句,则从句用虚拟语气。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-08-18

上帝与我同在英文:God is with me

例句:

1、I am quite sure that God is with me if Jesus is my sole and only Savior. 

我深信上帝必与我同在,若我把耶稣当作我唯一的救主。

2、A little girl holding a Bible in her arm answered: I am not afraid because God is with me.

一位小姑娘,手里拿着圣经回答:我不害怕,因为上帝与我同在。

重点词汇:

1、god 读音:英 [gɒd]   美 [gɑ:d]  

n.上帝,造物主;被极度崇敬的人[物];男神;戏院顶层楼座观众 vt.膜拜;崇拜

复数: gods

2、with 读音:英 [wɪð]   美 [wɪθ]  

prep.随着;和,跟;关于;和…一致

扩展资料:

一、god用法:

n. (名词)

1、god的意思是“神”,是可数名词,有复数形式,也可在前面加定冠词the。God是在各种宗教中,尤指基督教、天主教、犹太教、和伊斯兰教中对宇宙的创造者和主宰者的称呼,即“上帝,真主”,其前不可加定冠词the。god有时也用以表示“极受崇敬的人”或“过分注意的事物”。

2、习语God forbid常置于句末,如接that从句,则从句用虚拟语气。

二、with用法:

prep. (介词)

1、with表示状态时,还可作“跟上…”“听懂…的话”解,一般用于疑问句或否定句中。

2、with表示关系时还可作“与…合并〔混合,组合〕”解。

3、with表示伴随状态时,作“以与…同样的方向〔程度,比率〕”解。可接“名词+动词不定式”“名词+现在分词”“名词+过去分词”。

4、with表示比较时作“同…相比”“与…平行”解。

5、with可以用来表示虚拟语气,意思是“如果,假如”。用于诗歌或民谣的副歌、叠句中, with常无实际含意。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2017-11-25
God is with us.这是“ 神与我们同在”。
God is with me.这是“ 神与我同在”。

你想要的是不是“以马内利”的英文?这个是Emmanuel。
Emmanuel是一个名字,和合本圣经翻作“ 神与我们同在”,但更确切说,应该是“与我们同在的 神”。翻出来英文是God with us。本回答被网友采纳
第4个回答  2012-06-14
God with me.