谁得古文好,能给我翻译一下。 1.徘徊久,云迥出,轻寒侵袖。渐写遍愁思新墨浅,怕写到,带宽人瘦。不...

谁得古文好,能给我翻译一下。
1.徘徊久,云迥出,轻寒侵袖。渐写遍愁思新墨浅,怕写到,带宽人瘦。不觉岁华成暗度,算又向,衢尘拜走。漫说起,冰轮皎洁,冷笑传杯掉首。 然否,哀多于乐,气横牛斗。未必是炎凉谙世味,看惯了,白衣苍狗。此意谁堪相慰藉,只天籁,风悲窍吼。问平生悴损,零落何如,沉吟金镂

独自徘徊得太久,清寒的云漂浮而出,刺骨的寒意浸透了衣袖。
慢慢地想要把自己的愁绪写下以至于刚刚研磨好的墨汁变浅,只怕要写道衣袋宽松人形消瘦才写得完我的哀愁。
不曾注意到韶华无声无息地渡过,沉吟了又深思,最后还是走向了不知去向的路(注:衢为四通八达的道路之意,ORZ地不知如何翻译,如此就意译了一下,在此标明。)
休要说及,空中明月皎洁清冷,冷漠寡淡地笑着回过头来传递酒杯(囧,这是这群文人又在玩曲水流觞之类的游戏吧?)
只不过呐,人生在世终究是悲哀多于快乐的,气息纵横于牛斗之间
(牛斗为两星宿参见

《滕王阁序》

物华天宝,龙光射牛斗之墟。

《晋书.张华传》;

“吴之未灭也,斗牛之间常有紫外紫气。及吴平之后,紫气愈明。华闻豫章人雷焕妙达伟象,乃要焕宿,因登楼仰观。华曰:‘是何祥也?’焕曰:‘宝剑之精,上彻于大耳。’华曰:‘在何郡’?焕曰:‘在豫章丰城。’华即补焕为丰城令。焕到县掘狱屋基得一石函,中有双剑,并刻题,一曰龙泉,一曰太阿。焕遣使送一剑与华,留一自佩。” )

世态炎凉不一定能够体味世间人情,看惯了世态变化不定犹如白云转瞬变作苍狗的形状。
我这份心意有谁理解体贴,只有广袤自然的声音独自与我相伴,风声悲壮狂吼。
试问一生如何憔至此,又将如何飘零而终,最终只有独自穿着金缕衣沉吟惆怅。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-09
意会意会,不必深究

站的久了,白云也慢慢凝结出来了,微微感到寒冷。写着文字,忧愁却不停的生出,只觉得思绪万千,无从下笔(或是文字无力表达自己太多的忧愁),怕写到,衣带变宽人变瘦。时光不知不觉的过去了,估量着叹息着又向迢迢大路上走去。漫漫无边,何处说起,天上月亮是那么的皎洁,冷笑着回头传递酒杯。
然而,终究是哀伤多于欢乐,气息纵横于牛宿跟斗宿之间。未必是世态用炎凉这个词去揣度,看惯了,事物变换不定。我的心意有谁能够相慰藉,只有自然界的声响,风悲戚的狂吼。(像老天)寻问(他)一生中憔悴的很,就此零落怎么样。穿着金缕衣喃喃自语。

大致意思,意会,词讲究意会,明白心境就好。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-01-12
这不是二郎神思念嫦娥时写的吗?白衣苍狗,白衣指二郎神,苍狗指孝天犬
第3个回答  2012-06-10
金缕指的是一首乐曲,并非穿着金缕衣。上家解释的非常好