Taylor Swift的I knew you were trouble的歌词及翻译

如题所述

I Knew You Were Trouble (我知道你是大麻烦) - Taylor Swift (泰勒·斯威夫特)

once upon a time  在很久很久之前

a few mistakes ago  当一切都是无容置疑的时候

i was in your sights 我在你的视线里

you got me alone  只身一人

you found me you found me, you found me  你寻寻觅觅地找到了我,是的,你找到了我

i guess you didn’t care,  让我猜猜看,你一定毫不在乎

and i guess i liked that  再让我思索一下,你的毫不在乎是我喜欢上你的理由

and when i fell hard  我深陷了有你的爱河里

you took a step back  可你却不是原地等我,而是往后退步

without me without me, without me  离我而去,没错,你离我而去

and he’s long gone  他的心永不属我,千里之外

when he’s next to me  即使他不过近在咫尺

and i realize  我蓦然忆起

the blame is on me  所有问题的差错都在我身上

cuz i knew you were trouble when you walked in  当你降临于我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难

so shame on me now  现在只能深深地埋怨自己

I flew me to places i’ve never been  你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际

till you put me down oh  直至你狠狠地将我推下沼泽任我下坠

i knew you were trouble when you walked in  当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱

so shame on me now  现在只能深深地埋怨自己

I flew me to places i’ve never been  你带我领略我未曾浏览的风景

now i’m lying on the cold hard ground  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

oh oh trouble trouble trouble   劫难,陷阱,无法躲避

oh oh trouble trouble trouble  劫难,陷阱,无法逃避

no apologies,  没有半句道歉

he’ll never see you cry  他永远不会懂得你的哭泣

pretend he doesn’t know,  装作未曾发生,毫不知情

that he’s the reason why  他就是你哭泣至天明的原因

you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning  让你窒息、沉溺

heard you moved on,  听说你移情别恋,将对你的挚爱甩开脑后

from whispers on the street 人们在大街小巷八卦地讨论着

a new notch in your belt is all i’ll ever be (*注)  而我就仅仅是你闪地发亮的真皮皮带上的一个小孔罢了

and now i see, now i see, now i see 此刻,我如梦惊醒

he was long gone  他早已离开,毫不眷恋

when he met me  他遇到我时我能感觉到

and i realize  我清楚的意识到

the joke is on me  这是我对自己开的一个天大的笑话

I knew you were trouble when you walked in  当你悄无声息地踏入我生活的那一瞬,我便知道你是我无法躲避的噩耗

so shame on me now  只能傻傻地埋怨自己

I flew me to places i’ve never been  你带我飞去,我不曾落足的边际

till you put me down oh  直至将我狠狠地退入沼泽地里

i knew you were trouble when you walked in  当你光顾我生活的那一刹那,我便知道你是我无法逃避的袭击

so shame on me now  只能傻傻地责怪自己

I flew me to places i’ve never been  你带我看遍,我不曾浏览的风景

now i’m lying on the cold hard ground  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

oh oh trouble trouble trouble  劫难,陷阱,无法躲避

oh oh trouble trouble trouble  劫难,陷阱,无法逃避

and the saddest fear  最悲伤的恐惧

comes creeping in  永无止尽地蔓延在我的脑海里

that you never loved me, or her, or anyone  你不曾爱过我,也不曾爱过她,亦或是任何人

or anything, yeah  任何事情

I knew you were trouble when you walked in  当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难

so shame on me now  所以错在自己

I flew me to places i’ve never been  你带我飞去,我不曾落足的角落

till you put me down oh  直至将我狠狠丢弃

i knew you were trouble when you walked in  当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱

so shame on me now  只能责怪自己

I flew me to places i’ve never been  你带我看遍,我不曾浏览的风景

now i’m lying on the cold hard ground  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

oh oh trouble trouble trouble  劫难,陷阱,无法逃避

oh oh trouble trouble trouble  劫难,陷阱,无法逃避

扩展资料

《I Knew You Were Trouble.》是美国女歌手泰勒·斯威夫特演唱的一首流行舞曲,歌词、曲谱由泰勒·斯威夫特、马克斯·马丁和希尔贝克共同编写,后两位负责音乐创作。该歌曲收录在泰勒·斯威夫特于2012年10月22日发行的第四张录音室专辑《Red》,并作为推广专辑的第三支单曲,于2012年10月9日通过大机器唱片公司发布。

泰勒·斯威夫特(Taylor Swift),1989年12月13日出生于美国宾夕法尼亚州,美国流行音乐、乡村音乐创作型女歌手、音乐制作人、演员、慈善家。

2006年发行首张录音室专辑《泰勒·斯威夫特》,获美国唱片业协会认证5倍白金唱片。2008年发行第二张录音室专辑《Fearless》,在美国公告牌专辑榜上获11周冠军,是2009年全美最畅销专辑,认证7倍白金唱片,专辑获第52届格莱美奖年度专辑,使泰勒成为获此奖项的最年轻歌手, 也是获奖最多的乡村音乐专辑。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-23
once upon a time
在很久很久之前
a few mistakes ago
当一切都是无容置疑的时候
i was in your sights
我在你的视线里
you got me alone
只身一人
you found me you found me, you found me
你寻寻觅觅地找到了我,是的,你找到了我
i guess you didn’t care,
让我猜猜看,你一定毫不在乎
and i guess i liked that
再让我思索一下,你的毫不在乎是我喜欢上你的理由
and when i fell hard
我深陷了有你的爱河里
you took a step back
可你却不是原地等我,而是往后退步
without me without me, without me
离我而去,没错,你离我而去
and he’s long gone
他的心永不属我,千里之外
when he’s next to me
即使他不过近在咫尺
and i realize
我蓦然忆起
the blame is on me
所有问题的差错都在我身上
cuz i knew you were trouble when you walked in
当你降临于我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
现在只能深深地埋怨自己
I flew me to places i’ve never been
你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际
till you put me down oh
直至你狠狠地将我推下沼泽任我下坠
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
现在只能深深地埋怨自己
I flew me to places i’ve never been
你带我领略我未曾浏览的风景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避
no apologies,
没有半句道歉
he’ll never see you cry
他永远不会懂得你的哭泣
pretend he doesn’t know,
装作未曾发生,毫不知情
that he’s the reason why
他就是你哭泣至天明的原因
you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning
让你窒息、沉溺
heard you moved on,
听说你移情别恋,将对你的挚爱甩开脑后
from whispers on the street
人们在大街小巷八卦地讨论着
a new notch in your belt is all i’ll ever be (*注)
而我就仅仅是你闪地发亮的真皮皮带上的一个小孔罢了
and now i see, now i see, now i see
此刻,我如梦惊醒
he was long gone
他早已离开,毫不眷恋
when he met me
他遇到我时我能感觉到
and i realize
我清楚的意识到
the joke is on me
这是我对自己开的一个天大的笑话
I knew you were trouble when you walked in
当你悄无声息地踏入我生活的那一瞬,我便知道你是我无法躲避的噩耗
so shame on me now
只能傻傻地埋怨自己
I flew me to places i’ve never been
你带我飞去,我不曾落足的边际
till you put me down oh
直至将我狠狠地退入沼泽地里
i knew you were trouble when you walked in
当你光顾我生活的那一刹那,我便知道你是我无法逃避的袭击
so shame on me now
只能傻傻地责怪自己
I flew me to places i’ve never been
你带我看遍,我不曾浏览的风景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避
and the saddest fear
最悲伤的恐惧
comes creeping in
永无止尽地蔓延在我的脑海里
that you never loved me, or her, or anyone
你不曾爱过我,也不曾爱过她,亦或是任何人
or anything, yeah
任何事情
I knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
所以错在自己
I flew me to places i’ve never been
你带我飞去,我不曾落足的角落
till you put me down oh
直至将我狠狠丢弃
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能责怪自己
I flew me to places i’ve never been
你带我看遍,我不曾浏览的风景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避

...什么情况,怎么会

参考资料:http://baike.baidu.com/view/9395406.htm

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-11-10
once upon a time

  在很久很久之前

  a few mistakes ago

  当一切都是无容置疑的时候
RED封面
  i was in your sights

  我在你的视线里

  you got me alone

  只身一人

  you found me you found me, you found me

  你寻寻觅觅地找到了我,是的,你找到了我

  i guess you didn’t care,

  让我猜猜看,你一定毫不在乎

  and i guess i liked that

  再让我思索一下,你的毫不在乎是我喜欢上你的理由

  and when i fell hard

  我深陷了有你的爱河里

  you took a step back

  可你却不是原地等我,而是往后退步

  without me without me, without me

  离我而去,没错,你离我而去

  and he’s long gone

  他的心永不属我,千里之外

  when he’s next to me

  即使他不过近在咫尺

  and i realize

  我蓦然忆起

  the blame is on me

  所有问题的差错都在我身上

  cuz i knew you were trouble when you walked in

  当你降临于我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难

  so shame on me now

  现在只能深深地埋怨自己

  I flew me to places i’ve never been

  你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际

  till you put me down oh

  直至你狠狠地将我推下沼泽任我下坠

  i knew you were trouble when you walked in

  当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱

  so shame on me now

  现在只能深深地埋怨自己

  I flew me to places i’ve never been

  你带我领略我未曾浏览的风景

  now i’m lying on the cold hard ground

  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

  oh oh trouble trouble trouble

  劫难,陷阱,无法躲避

  oh oh trouble trouble trouble

  劫难,陷阱,无法逃避

  no apologies,

  没有半句道歉

  he’ll never see you cry

  他永远不会懂得你的哭泣

  pretend he doesn’t know,

  装作未曾发生,毫不知情

  that he’s the reason why

  他就是你哭泣至天明的原因

  you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning

  让你窒息、沉溺

  heard you moved on,

  听说你移情别恋,将对你的挚爱甩开脑后

  from whispers on the street

  人们在大街小巷八卦地讨论着

  a new notch in your belt is all i’ll ever be (*注)

  而我就仅仅是你闪地发亮的真皮皮带上的一个小孔罢了

  and now i see, now i see, now i see

  此刻,我如梦惊醒

  he was long gone

  他早已离开,毫不眷恋

  when he met me

  他遇到我时我能感觉到

  and i realize

  我清楚的意识到

  the joke is on me

  这是我对自己开的一个天大的笑话

  I knew you were trouble when you walked in

  当你悄无声息地踏入我生活的那一瞬,我便知道你是我无法躲避的噩耗

  so shame on me now

  只能傻傻地埋怨自己

  I flew me to places i’ve never been

  你带我飞去,我不曾落足的边际

  till you put me down oh

  直至将我狠狠地退入沼泽地里

  i knew you were trouble when you walked in

  当你光顾我生活的那一刹那,我便知道你是我无法逃避的袭击

  so shame on me now

  只能傻傻地责怪自己

  I flew me to places i’ve never been

  你带我看遍,我不曾浏览的风景

  now i’m lying on the cold hard ground

  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

  oh oh trouble trouble trouble

  劫难,陷阱,无法躲避

  oh oh trouble trouble trouble

  劫难,陷阱,无法逃避

  and the saddest fear

  最悲伤的恐惧

  comes creeping in

  永无止尽地蔓延在我的脑海里

  that you never loved me, or her, or anyone

  你不曾爱过我,也不曾爱过她,亦或是任何人

  or anything, yeah

  任何事情

  I knew you were trouble when you walked in

  当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难

  so shame on me now

  所以错在自己

  I flew me to places i’ve never been

  你带我飞去,我不曾落足的角落

  till you put me down oh

  直至将我狠狠丢弃

  i knew you were trouble when you walked in

  当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱

  so shame on me now

  只能责怪自己

  I flew me to places i’ve never been

  你带我看遍,我不曾浏览的风景

  now i’m lying on the cold hard ground

  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

  oh oh trouble trouble trouble

  劫难,陷阱,无法逃避

  oh oh trouble trouble trouble

  劫难,陷阱,无法逃避

  i knew you were trouble when you walked in

  当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我的劫难

  trouble trouble trouble

  无法逃离,无法拒绝,无法躲避

  i knew you were trouble when you walked in

  当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我的陷阱

  trouble trouble trouble

  无法逃离,无法拒绝,无法躲避

参考资料:http://baike.baidu.com/view/9395406.htm