英文翻译: 他被骂的原因是他上学迟到了。

如题所述

  翻译:The reason why he was blamed is that he was late for school.
  分析:汉语翻译成英语,也需要找到句子的中心。 他被骂的原因是他上学迟到了。句子的中心是:原因是他上学迟到。句子中心的谓语是”是“。
  具体分析:
  他被骂:he was blamed
  原因是:the reason is....
  他上学迟到了:he was late for school
  这样一来原句应该由三个句子构成,如何用相关的连词连接就是关键了。
  第一:
  他被骂了:有主语和谓语,可以翻译成一个句子,he was blamed,做reason的定语,应该用连接词why,把he was blamed变成reason的定语从句,而且reason是定语从句里的原因状语。
  第二:
  他上学迟到了:he was late for school是 “是-is“ 后面的表语,必须有引导词,而引导表语从句(属于名词性从句)时,句子完整需要连接词that。
  至于时态他被骂:he was blamed,应该事情过去了,用过去式;他上学迟到了:he was late for school,也是过去的应该事实,所以用过去式。
  把他们合起来就是正确的翻译。
  The reason(主语) why(定语从句引导词) he(定语从句主语) was blamed(定语从句谓语) is(谓语) that(连接词,引导表语从句) he (表语从句主语)was(表语从句谓语) late(表语从句表语) for school(表语从句方面状语).
  例如:
  The reason why he was late for school is that he missed the early bus.
  他上学迟到的原因是他误了早班车。
  The reason why we don't trust him is that he has often lied.
  我们不信任他的原因是他经常说谎。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-08-03
he's blamed because of the late for school.本回答被提问者采纳
第2个回答  2016-08-03
The reason that he is late for school is he has been blamed