关于日语汉字的问题

怎么日语的汉字在不同时候有不同的读音啊?是那些汉字有几种特殊情况的读音还是根本没规则需要全靠自己记?日语汉字应该怎样去记?根据哪个标准去记好?哎呀,太多问题了,你们尽量答就好,谢谢
本人认为日货可以抵制,日本政府应该死光,但是文化始终是人类发展历程的成果,是研究人思想的重要元素

借用第一位回答这得答案,日语读音总体分为两类,但实际上经常一个汉字的读音不止两种。
简单的来理解以下它们的源流,首先日文汉字基本上可以分为从中文汉字直接使用的和日本原创的两种。当然这种原创也和原有的中文汉字有关。
日语当然是在中文汉字传入日本之前就有了。但是日文书写的方式却没有那么早出现。

当中文汉字流入日本的时候,同时流入的自然是它们原有的读音,当然是古汉语的读音,似乎一般认为这种读音与现在中国南方地区的某些方言近似。这大概就是音读的由来。
而训读则是,原来已经有日语本身的发音,但是因为汉字在贵族中的流行,使得一般以书写汉字为高贵的象征,那么就直接把汉字和原有的发音结合起来就好了。

我的个人感觉,如果某些词汇中文也有,特别是单字不做动词,和两个字的词的时候,音读经常出现,其他情况下多是训读。但是这的确不能当作普适性的规律。

最好的方法还是背下来吧。用习惯就好了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-18
日语中的汉字有2种发音,分为音读和训读。

音读:按汉语的发音读出来,一般为纯汉字
训读:只取汉字义,读日语音,一般是汉字+假名

例:
音读——青年(せいねん)
训读——青い(あおい)本回答被网友采纳
第2个回答  2012-10-18
学日语记单词是有规律的
为什么有人学了一年日语就考过了2级,而我们学了三、四年连简单的话都听不懂?为什么人家读几遍就能把一个单词记住,而我们在本上一行行地写却也记不住呢?为什么?为什么呢?我们心中总是充满了太多的疑问。

  日语作为一门科学是有一定规律的,而记忆也是有一定技巧的。中国有句古话:临渊羡鱼,不如退而结网。在这里我要说的,就是“结网”的小方法。当然了,在这里由于篇幅所限,不能写的太详细,望能起到一点画龙点睛的作用。

  我想问一下,要记住五个单词,朋友们需要多长时间呢?恐怕要1.5分钟以上吧?在这里,我们花10秒钟的时间来记5个单词。

  汉语: 有害 飞蛾 蚊子 害虫 蛔虫

  上面是五个名词,它们有什么规律呢?蚊子、飞蛾、蛔虫都是有害的,文字和飞蛾都是害虫。我们明了这个之后,再把它们的假名标上。

  日语:蚊(か) 、蛾(が) 、害(がい) 、蛔虫(かいちゅう) 、害虫(がいちゅう)

 现在看明白了没有,这五个单词,其实只要记住“害虫”这一个单词就可以了。“蚊”的假名是“か”,在“か”上加两点,就变成了“蛾”的假名。“害虫”的假名是从“蛾” 的假名开始的,而“害”的假名是“害虫”假名的前半部。“蛔虫”的假名则和“害虫”的假名只有一点点区别。怎么样,有10秒的时间完全可以记下来吧?!这就是学习方法,你只要找到了它们之间的规律,记单词就将成为一种乐趣。

  我们记单词的时候,常为一下要记住好几方面的内容而发愁,如要记汉字怎么写,怎么读,还要记汉语的意思是什么,等等。同时记几方面很让人头痛。现在我们看看用其它的方法学习怎么样。我们把单词整理一下。如下:(当然只是用几个举例子)

  英语 0 (えいご) 英国 0 (えいこく) 卫星 0 (えいせい)
  卫生 0 (えいせい) 英雄 0 (えいゆう) 液 1 (えき)
  液体 0 (えきたい) 枝 0 (えだ)  延期 0 (えんき)
  演技 1 (えんぎ) 园芸 0 (えんげい) 演出 0 (えんしゅつ)
  援助 1 (えんじょ) 演说 0 (えんぜつ) 演奏 0 (えんそう)
  远足 0 (えんそく) 延长 0 (えんちょう) 铅笔 0 (えんぴつ)

  我们翻开字典查一下,会发现,这些字的译词意思和汉语是完全一样的。那么,我们就只需记住怎么念它们就可以了。而这样的单词如果有两千个的话,我们要记多长时间呢?答案是:一个星期。当然了,如果不讲究一点方法的话,还是背不了几个的。在这里我们要知道一点快速记忆的知识。

平时我们记东西时,用的是左脑,也就是左脑学习法。其实,右脑记东西比左脑快100万倍。当然了,我们不可能把右脑的功能全部用上。如果我们真正运用了右脑学习法,就会做到“过目不忘”。那么怎样用右脑来学习呢?

  如果你用把单词一个一个地记住的方法,那么,可以说你用的是左脑学习法。常听人说:一天要记住十个单词,一年就会几千个这样的话。那么,我告诉你,很遗憾,你用的是左脑学习法。当然了,用左脑学习法一样可以学会很多东西,但是要付出大量的时间作代价。

  人类的大脑是根据所给条件来工作的。如果是低速进入大脑,就由左脑来完成,相反如果信息快速进入大脑就由右脑来处理。那么好了,我们就利用这个机能来学习单词。

  首先,我们把上面我所说的那样的单词整理出来,然后,用录音机把它们的读音全录下来(如怕读不准,就需要找一下高手)。准备好了吗?(对了,还有一点,记这些单词的时候就把它们当作不认识的中国字好了,因为它们的意思和写法与中文完全一样。不过有许多是繁体字。)下面开始学吧。

  我们把单词分成几部分,一次“下定决心”记住300个。

  首先,把单词大致读一遍,然后打开录音机,用2——4倍的速度放录好的磁带。这里有一点很重要,眼睛一定要跟上读的单词。把300个单词听三遍,然后,开始跟着大声的、快速地读。读几遍后,我们把录音带用正常速度放几遍,你会发现单词已经记住了。300个单词从不会到记住有30分钟就完成了。

速视、大声地读、大量、反复、快速地听,就是我们记单词总的方法。怎么样?很神奇吧!(谁!谁的西红柿……哇,还有臭袜子……烂鸡蛋*谁?啊……谁在打我,还打……不要打我……言归正传、言归正传)

  咱们再来看看如何记课后的单词?许多人都是用一遍遍地在本子上写来记,花了大量的时间,却收效甚微。现在,我来介绍一种学习方法,那就是在学新课的时候,不先练单词,而是直接读课文,读课文的时候不要在脑中想课文或某个单词的意思,一旦你要弄懂某个单词是什么意思是,就变成了左脑学习,因为一些理性的、逻辑性的东西是用左脑处理的,左脑的学习方法是通过一个个的语法知识来学习语言。而右脑则不追求记忆和理解,只要把信息大量地、机械地装到脑子里就行了。所以,我们要灵活地运用右脑的这种机能。也就是说,学新课时,不用先去记单词,而是要先读课文,遇到不会的单词时看一下单词表,然后继续向下读,基本上课文读3、4遍后,单词就记住了。当然了,开始时可能觉得不习惯,而且也记不住,如果是这样,那么读完后,再翻开单词表练单词,我想至少比直接练快多了。试试看吧!!!

  最后,咱们再来谈谈朋友们最关心的听力又该如何训练呢?在这里我讲一个小方法。首先,准备一盒日语磁带,同时准备好笔和本。然后我们从头开始听磁带,听懂了一句,写下一句;听懂了一个单词就写下一个单词。我说的听懂是指当磁带说出“あいじょう”时,你要能反应过来是“爱情”的意思。不要一次听太多的内容,5分钟就够了,反复地听,不明白的地方最后再查一下字典。如果听懂了,就再换一课。不懂的话,就持续地听这5分钟的内容。而这样练习的时间最少是3个月,(一定要每天都练习),有那么一天,你会突然觉得:咦!日语我竟然能听懂了。很多人都有这样奇妙的体验把?!怎么样,是不是很简单?!

  再好的学习方法,如果你不去下功夫练,不坚持练也是学不好日语的。所以说:勤能补拙是良训,一分辛勤一分才。是一点也不错的。学习方法是有很多的,只要你在学习的过程中,善于总结,就一定能找出适合自己的学习方法。

当你相当熟悉的时候就不会忘记了,就跟我们说拼音的时候一样。习惯就好了
第3个回答  2012-10-18
日本的文字是根据古代唐朝的文字改编的!相对于汉字出现本末倒置都很正常!个人认为抵制日本百分之九十九的文化知识
第4个回答  2012-10-28
如何更好的记,我到现在也没有好办法,慢慢积累吧!,不过补充说的很好,我赞成
第5个回答  2012-10-18
日语汉字有音读和训读之分,汉字要读哪一种一般是根据上下文意思来选择的。很多汉字都有多种读音。日语汉字只有死记啊,不过要是单词记得多了,自己自然会熟悉,这是需要一个过程的。音读与汉语中的汉字发音很像,训读则是日语的读音。