跪求蝶p的《红莓》罗马音

qwq最好是有中文,谢谢!!!!

クランベリー
Cranberry(蔓越莓)

作词:蝶々P
作曲:蝶々P
编曲:蝶々P
呗:GUMI

翻译:yanao

クランベリーはいつだって
不管什麼时候蔓越莓
kuranberi^ wa itsudatte
悲しそうにこう言うの
都一脸难过的说著
kanashi souni kouiu no
「私も谁かに爱されてみたいわ」
「我也好想被人爱喔」
「watashi mo dareka ni aisarete mitaiwa」

クランベリーはいつだって
不管什麼时候蔓越莓
kuranberi^ wa itsudatte
困った颜でこう言うの
都一脸烦恼的说著
komatta kao de kouiu no
「好きっていう言叶に理由など要らないわ」
「喜欢这种话才不需要什麼理由呢」
「sukitte iu kotoba ni riyuu nado iranaiwa」

仆らはこれから深红に染まっていく
我们就从此逐渐染上深红
bokura wa kore kara shinku ni somatteiku
でも伤がつくのは少し嫌だな
但却又有些讨厌受伤啊
demo kizu ga tsuku nowa sukoshi iyada na

能动的な未来に事の见解を付加して
如果能够在主动的未来上附加对事物的见解
noudouteki na mirai ni koto no kenkai wo fukashite
叫んだり出来んなら生きるのも楽だよ
喊出来的话活著也就轻松了吧
sakendari dekin nara ikiru no mo raku dayo
等身大の世界に溺れるのは望んじゃいないさ
并不希望陷溺在等身大的世界里啊
toushindai no sekai ni oboreru nowa nozonja inai sa
それでも良いなら好きになれると思うけど
虽然也觉得如果那样好的话也无所谓
sore demo ii nara suki ni nareru to omou kedo

首まで沈めて 头を揺さぶって
沉没直到脖子 让头脑摇呀晃的
kubi made shizumete atama wo yusabutte
水面に浮かべて 仆らは旅立った
浮在水面上 我们展开旅程
minamo ni ukabete bokura wa tabidatta

クランベリーと桃源郷
蔓越莓与桃花源
kuranberi^ to tougenkyou
梦に见た绝景だ
梦中曾见过的绝美景致
yume ni mita zekkei da
熟れてく果実に理由など要らないさ
对逐渐成熟的果实而言并不需要什麼理由啊
ureteku kajitsu ni riyuu nado iranai sa

目を开けて前を向いて歩け
睁开双眼向前前进
me wo akete mae wo muite aruke
次の角は右に行け
下个转角就向右走
tsugi no kado wa migi ni ike
指示には黙って従え
命令就闭嘴遵守
shiji niwa damatte shitagae
それが自然の摂理だろう
那就是自然的道理吧
sore ga shizen no setsuri darou

锖びた身を剥いで踊り続けてみたけど
虽然褪去了生锈的身体持续舞动
sabita mi wo haide odori tsuzukete mita kedo
裸足を忧いた言叶が刺さるよ
但忧於赤足的话语还是射来了喔
hadashi wo ureita kotoba ga sasaruyo
荡けて消えそうな甘い日々を愿っていたんだ
曾梦想著令人心旷神怡又像要消失般的甜蜜日子
torokete kie souna amai hibi wo negatte itanda
それでも良いならここに来てよ、クランベリー
如果那样也无所谓的话就来这里吧,蔓越莓
sore demo ii nara koko ni kiteyo , kuranberi^

能动的な未来に事の见解を付加して
如果能够在主动的未来上附加对事物的见解
noudouteki na mirai ni koto no kenkai wo fukashite
叹いたり出来んなら生きるのも楽だよ
叹息著的话活著也就轻松了
nageitari dekin nara ikiru no mo raku dayo
明日に手を振って混ざることも悪くはないさ
对明天挥挥手搅乱一切也没啥不好啊
ashita ni te wo futte mazaru koto mo waruku wa naisa
それでもいいなら好きだと叫ぶよ
如果那样也无所谓的话就呐喊出喜欢吧
sore demo ii nara suki dato sakebuyo

感动的な未来に仆の见解を付加して
如果能够在感动的未来上附加我的见解
kandouteki na mirai ni boku no kenkai wo fukashite
笑えたり泣けんならそれが君なんだよ
边笑边哭的话那就是你了喔
waraetari naken nara sore ga kimi nandayo
等身大の世界に溺れる事が出来たら
虽然想如果能够陷溺在等身大的世界里的话
toushindai no sekai ni oboreru koto ga dekitara
仆でも谁かを爱せるんだと思うけど
就算是我大概也能去爱著谁了
boku demo dareka wo aiserun dato omou kedo
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考