英语口语的正确翻译是oral English 还是spoken English?

如题所述

在中国,许多人用“oral English”(口头英语)这个词而非“spoken English”(英语口语)。事实上,将英语作为母语的人很少会用“oral English”这个词。我们用“spoken English”来表示英语口语,或者有时候我们仅仅用“speaking”一个字。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-27
spoken English 语文我们一般将 讲英语的国家 翻译成 English-speaking country
第2个回答  2012-09-27
Oral English 是通常用到的,spoken English也是对的。别人都会明白。
第3个回答  2012-09-27
都可以,没什么差别,只是spoken English口语化些
第4个回答  2012-09-27
oral 是书面语,一般用在较为正式的场合,另一个则用于口头上