英语句子语法剖析。

The council has also pressed for stronger enforcement of air and water pollution control laws in the industrial areas near the park。这句话如何分析,主语是the council 动词是press for 后面一部分怎么解释,control不是动词或者名词吗?这里是在形容laws吗

很高兴为你解答。

    句子的主谓宾是:The council has pressed for stronger enforcement.

    press for 迫切要求

    of air and water pollution control laws ,这是修饰stronger enforcement的,说明执行的是空气污染控制和水污染控制防治法

    这里的control是名词:air and water pollution control,空气污染和水污染控制

    in the industrial areas near the park,是地点状语,说明执行防治法的区域是公园附近的工业区

    所以整句的意思是:委员会迫切要求在公园附近的工业区强制执行水污染和空气污染防治法。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-28
The council (主语) has also pressed for (谓语)stronger enforcement (宾语)of air and water pollution control laws(介词短语作enforcement 的定语) in the industrial areas(介词短语作地点状语状语) near the park 介词短语作定语修饰areas )
air and water pollution control laws 这里 .air and water pollution control 是名词短语作laws 的定语
control 是名词,名词在英语中可以作定语,eg water pollution , pollution control ,本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-09-29

1、分析

 

  * 主语:the council

 

  * 谓语动词:has pressed

 

  * 评注性状语:also

 

  * 目的状语:for stronger enforcement of air and water pollution control laws in the industrial areas near the park control 

        其中—— 

    介词for的宾语核心词:stronger enforcement

    修饰enforcement的定语:of air and water pollution control laws

  

  * 地点状语:in the industrial areas near the park control

 

2、注释:

 

    press for ... 迫切要求......

    air and water pollution control laws 空气和水污染控制法【air and water、pollution 和control都是名词作定语,它们是逐层修饰关系,即:air and water 修饰pollution(空气和水的污染);pollution 修饰 control(污染控制);control 修饰laws(控制法)】

    park control 公园管制范围

 

3、参考译文:会议还已经迫切要求在公园管制范围附近工业区内执行更强有力的各种空气和水污染控制法。

第3个回答  2012-09-29
The council has also pressed for (谓语)
stronger enforcement of air and water pollution control laws
in the industrial areas near the park。
委员会 已经督促采取