帮忙把这个邮件翻译成中文,谢谢,在线等!

I received your phone call, my service does not allow me to call China. I'm having a very hard time trying to understand what you are trying to say. My new printer is not compatible with my computer so I can't send you a copy of the shipping receipt, but I can send you all the information on it. I've already given this information to the postal service when I had them put a trace on the package. They said it takes the Chinese postal service about a month to complete their trace. Since I'm having a hard time understanding you, I'm starting to wonder how much you actually understand me. There is insurance on the jacket in case it's lost. Not the outcome either of us wants, especially me, since the insurance won't cover my costs. Hopefully, the trace will prove fruitful. Thanks.

我接到了你的电话。我们这里的服务不能打电话到中国。你的谈话我理解得有些困难。我没办法给你打印一份装货收据的副本,因为我的新打印机和我的计算机不兼容,但是我可以把所有的信息都发给你。我已经在邮局邮寄了所有的产品,并且追踪了这个邮寄包裹。邮局说中国邮政大约要一个月才能完成包裹追踪。因为我们沟通有困难,我不知道我的话你理解了多少。夹克是保险了的,以防万一丢失。当然这不是我们双方希望的结果,尤其不是我希望的。保险并不能全额支付我的成本,所以我希望加上的追踪服务能够有用。谢谢!

不明白的再问哟,望及时采纳,多谢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-04
我收到你的电话,我的服务不允许我打电话给中国。我有一个非常困难的时候试图理解你要说什么。我的新打印机不兼容我的电脑,所以我不能送你一份航运收据,但我可以寄给你全部的信息。我已经在这种情况下,当我的邮政服务将追踪包裹。他们说它作为中国邮政大约一个月的时间来完成他们的痕迹。因为我很难理解你,我开始想知道到底有多少你真的理解我。这件夹克有保险以防它迷惑了。不是我们中的任何一个想要的结果,尤其是我,因为保险不会遮盖我的成本。希望,纹路能很好的证明。谢谢
第2个回答  2012-04-04
我接到你的电话,我的服务不允许我叫中国。我有一个很难明白你要说什么。我的新打印机不符合我的电脑,所以我不能给你一份装船收据,但我可以给你所有的信息。我已经把这一信息的邮政服务,当我把包裹上的痕迹。他们说,这需要中国邮政约一个月的时间来完成他们的踪迹。因为我有一个很难理解你,我开始知道其实你懂我。有保险的衣以防失去它。没有结果的任何人想要的,尤其是我,因为保险不涵盖我的费用。我们希望,将证明是富有成果的痕迹。谢谢。