第1个回答 2021-09-27
“大头佛”,印象此间曾经做过音转,现在重新检讨,觉得〈大娄子〉这词语能够较为顺当地变为广音“大头佛”(大致标音:dai tao faa);
〈大〉,拼音da,广音添上元音韵脚i,变为:dai;
〈娄〉,拼音lou,l→t/d声母广音,取t,过渡为tou,寻的修饰为:tao,与“头”谐音(“头”用广州话念);
〈子〉,拼音zi,拼音z声母是有机会变为h声母广音的(只是较为隐约罢了!),而h与f可看成同门声母,则过渡为fi,寻的修饰为:faa(i→ao容易,变为a或aa亦方便的;aa相当于a的拼音短元音)。
所以,“大头佛”本字指向《大娄子》可能性非常高的。