学习繁体字的时候发现电脑上繁体软件翻译出来的字,和新华字典上标注的很多不一样!以哪个为准?

比如凛(凛),电脑上把底下的“示”变成“禾”,新华字典上却算作异体字,比如“禄”在字典上却没有标注?
“没”上面从“几”变成了“勹”,字典上也没有标注……

这是字形上的差异。
大陆的繁体字,与香港及台湾的标准字形会有一些差异。(这在新华字典中被称为“新旧字形差异”,新华字典里有一个“新旧字形对照表”,列出了部分差异字形(只是部分,不是全部)。可以适当参考。)
参考:台湾《常用国字标准字体表》、《次常用国字标准字体表》。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-04
应该以字典上的为准。因为网上邮市会有错误。
第2个回答  2012-05-04
新华字典的为标准;因为新华字典是国家认证的‘
长沙新华电脑学院
第3个回答  2012-05-04
字典