为什么从古到今中国没有一个人获得诺贝尔文学奖(紧急)

如题所述

首先 ,从古至今 ,中国人没人能获得诺贝尔文学奖是因为古时候没有诺贝尔文学奖,而如今西方世界对中国本身的政治制度,文化氛围有严重的偏见。
法国华裔作家高行健荣获2000年度诺贝尔文学奖,而且作品也是中文写作。许多人都说为高行健感到骄傲,但是有多少人读过他的作品,有多少人认真的领悟了其真正的所谓代表了“中文小说”的方向。“在我看来,是西方的影响才让他得了诺贝尔奖,西方的存在主义要远远大于我们中国文明对他的影响。为中文小说的写作开辟了道路”。这样的评价恐怕连鲁迅先生也担当不起。在关于他的小说的介绍中,很多的是关于中国的介绍,但是很少的是对中国的正确的诠释。就象美国的那个曾经获奖的赛珍珠一样,虽然对中国农村进行了描述。但是她的理解让中国人看来,决不是合格的,而且有些是错误的。高行健的作品也是一样。虽然瑞典皇家文学院说其思想何其的高远,至少中国人看来是不能苟同的。因此,对于获奖者,不应该单单来看其获奖。更应该来看其对人文精神和世界的影响。如果真是许多人骄傲的那样。那么高行健的作品是不是代表了你的思想呢?
诺贝尔文学奖的主旨就是不分种族,不分国界,不分民族的。优秀的文学作品总是具有本民族的思想渗透其中。福克纳的小说总是在描述一个自己的小村就是一个著名的例子。我们对瑞典皇家文学院对中国的了解表示理解。但是诺贝尔奖已经走过了100年的风雨历程。瑞典人既然能读懂美国人的作品和美国民族的性格。当然也应该深深的理解中国文学。但是很遗憾的是瑞典皇家文学院还在以诺贝尔奖的权威迁就自己的错误。

在诺贝尔的遗嘱中曾经这样写到:“对于获奖候选人的国籍不予任何考虑,也就是说,不管他可好是不是斯堪的纳维亚人,谁最符合条件谁就应该获得奖金。我在此声明,这样授予奖金是我的迫切愿望。”诺贝尔的遗嘱的希望固然是理想的但是,在100年的历史上不难看出,凡是国家强大,经济进步,国力雄厚者无疑获奖的最多。我相信,在国家强大的时候,我们中国的许多作家也会染指这顶桂冠。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-19
你好!

调侃的讲, 如果中国再多点儿类似于韩寒,痞子蔡、安妮宝贝、李寻欢、宁财神、邢育森这些所谓的“作家”或者“写手”, 估计诺贝尔文学讲就离中国不远啦,呵呵 o(∩_∩)o...

严重鄙视这些所谓的急功近利的所谓“作家”! 如果把他们(称作)码字能手更为确切, 中国的文学快毁在这些败家子的手里啦!!

我个人总结了一下中国与诺贝尔文学奖无缘的几个原因, 如有不妥,还望批评指正!

一: 故弄玄虚,谁看不懂才叫“有才”!

中国的作家,尤其是前锋派作家,对于故事讲得好坏似乎不放在心上,普通读者看不懂那才好呢。讲的故事越悬,越刁钻,越没谱,越五迷三道,才叫“高”!, 一句话,就是叫老百姓看不懂才叫“真才”!

二:作品量化:

国内作家对于语言好像铁了心要整原生态,一本书两三个月就写完了,谁还会去打磨语言?

所出的作品周期很短,说句不好听的,有点儿像过去煤铺摇煤球的师傅,一会儿就整几顿出来。

三: 雷奇为好,“色”为大!

我们的作家擅长于写尔虞我诈勾心斗角,这是人性,“一夜情”“婚外恋”,这也是人性。

谢谢!!
第2个回答  2007-12-19
首先诺贝尔文学奖是西方人创建的,它在评选作品时本身带有偏见.
第二因为东西方文化的差异,因为审美情趣方面的差异
入选的几率小了很多,
日本虽然也在东方,但因为它与西方世界无论经济,文化各个方面的接受程度比我们与西方的接触要深的多,所以日本人屡次获奖.
其实我们中国文人很多年以来就有诺贝尔情结,那是大可不必的.
第3个回答  2007-12-19
鲁迅死的早!它如果多活几年肯定拿诺贝尔奖本回答被提问者采纳
第4个回答  2007-12-19
因为翻译太不行了。比如说“千山鸟飞绝,万径人踪灭”,翻译就翻译成。一千座山上的鸟都飞走了。一万条路上没有一个人在走。你说这样的诗读起来是不是变味了。也没有什么意境可言了。
相似回答