那你看改成“昏女成婚”怎么样?
追答说真的,此木为柴山山出,整句话的意思就是:这个木头,叫柴,每座山头上都有.
而昏女为婚,日日昌,整句的意思,我读得不太懂.如果说昏女只是形容黄昏时的女人,那早上和中午还有晚上的女人怎么办?而且,字位没对上,婚字是先女后昏,并不是先昏后女.所以不是不同意楼主你的看法,而是别的网友已经让这个下联出了错了.而昏女我们还可以用黄昏的女人来解释.可是如果换成了女昏,那就真的读不懂了.呵!
哦,对了,楼主.其实"一土当王,人人从",是我自己几年前对出来的.而且最早也是在搜狗问答里提到这个下联.可惜,现在搜狗问答已经不复存在了.我之所以说出我自己对的下联,是认为我这下联确实有过人之处,而不是自夸,希望楼主不要误会了.