请帮忙翻译英文!!

Thank you very much for your support on the SNCR task.
After one week communication, I think both you and TI Gunma have
clarified the current open SNCR and come up with plan to close.

Through our meeting yesterday, we request to have a weekly meeting to
review all the SNCR items, and all items can be close only after the review and
agree for its effectiveness verification in the meeting.

We would like to have this meeting every Tuesday morning, a meeting invitation will
be sent to you, please prepare related materials before the meeting so we can
save time on discussion.

In addition, please also add all open SNCR items from TI plants other than Gunma
into this list with the close timeline. We need to review and close all before
the next movement as I mentioned on previous mail.

感谢您在SNCR项目上的支持。
经过一周的交流,我认为你和TI Gunma 已经证实了目前SNCR的开发情况和提出关闭的计划。
根据昨天的会议,我们要求每个星期要开一个上报全部SNCR的会议,所有项目必须检查和同意它们的有效性之后才可以关闭。
我们想每个星期二开一次这样的会议,会议邀请函到时会发给你。于开会之前,请准备相关材料
只有这样,在我们讨论的时候才不至于浪费太多时间,。
另外,请再附加从TI那里与Gunma不同的清单, 全部SNCR的开发项目及其到期时间。我们需要在下一步行动之前检查和关闭,像我之前的邮件提到的那些。
望采纳,人工翻译。。。。累死了= =,
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-30
非常感谢你的支持对脱硝的任务。
一个星期后,我觉得你和我群马有
澄清当前打开的选择性非催化还原和想出计划关闭。
在昨天的会议,我们要求每个星期都会有一个
审查所有脱硝项目,所有项目可以关闭后才审查
同意的有效性验证的会议。
我们希望这会每星期二上午,会议邀请
发送给你,请准备相关材料会议之前,所以我们可以
节省时间的探讨。
此外,还请购买所有打开的选择性非催化还原钛厂以外的项目从群马
本列表与关闭时间。我们需要审查和关闭所有之前
下一个动作我提到以前的邮件。
第2个回答  2012-08-30
非常感谢你的支持在SNCR任务。
一个星期后通信,我想和你都已经澄清了目前TI群马县开放SNCR和想出计划关闭。
通过我们昨天的会议,我们要求有每周例会去审查所有SNCR项目,所有项目可以关闭只有在审查和
同意对其有效性验证的会议。
我们希望这次会议每周二上午,一个会议邀请会寄给您,请准备相关资料在会议前,这样我们就可以节省时间讨论。
此外,也请添加所有开放SNCR物品从TI植物除了群马县到这个列表的亲密时间轴。我们需要审查和关闭所有在接下来的运动是我提到在之前的邮件。