简单 法语的 中法对译 资料(日常用的)。谢谢

如题所述

如果你一点不会法语,应急的时候说几句,那么你不妨看看下面的话,一定会大有收获的!

一、法语的“你好”:Salut[念:傻驴],你好的意思,一般用在比较熟悉的朋友之间,是比较随便的。而且“再见”也可以这么说。

二、一般为了表示尊重,应该说“您好”:bonjour[念:笨猪],如果初次见面或是比较正式的问好应该说bonjour。记住,见到法国人最好喊他“笨猪”,他准高兴,当然,他也会笑嘻嘻地回敬你:bonjour(笨猪)。

三、客人来了,我们要说“欢迎光临”bienvenue[念:比养喂牛],客人一般就会回答“谢谢”merci。

四、那么“谢谢”当然是merci[念:没戏]了。一些老出租司机对这个词很敏感,把一个法国人带到一个地方,当他们说“merci"时,就代表着“小费?没戏”。法国人是相当吝啬的,经常把merci挂在口上:想要我小费---没戏!

四、如果老法对你说了“谢谢”,那你肯定要说不用谢,就用de rien [念:得黑羊]。不过一般情况下不说也没事,乐得接受吧。

五、要和老法说再见了,应该说au revoir[念:哦喝乌瓦呵],老外一般也会回说一下。如果要表示想马上见到,可以说A bientôt[念:俺比羊多]。

作者: 洛宝宝 2005-5-22 06:21 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

2 回复:◤ 简 单 的 法 语 问 候 ◢ (les salutations)
以前是一些简单问候语的整理,大家可以记下来:

Salut 你好
bienvenue 欢迎光临
bonjour 您好
bonsoir 晚上好
bonne nuit 晚安

au revoir 再见
A bientôt 再见 早点见
A toute a l'heure 一会见

s'il vous plaît, s'il te plaît 请您、请你
merci 谢谢
de rien 没什么 不客气
excusez-moi, pardonnez-moi
excuse-moi, pardonne-moi 对不起,请原谅
félicitations 祝贺您
bonne chance 祝您好运

Monsieur 先生
Madame 夫人
Mademoiselle 小姐

参考资料:http://tieba.baidu.com/f?kz=16947117

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-28
估计LZ不是想要楼上朋友意思吧?~~呵呵

‘说法语’这本口语书 还挺好~~ 书里面还有汉语拼音音译的那种书 书中全是日常用语!

当初学法语之前 我也买了这本书看看,还是有一定帮助的 嘿嘿

该书是内蒙古大学出版社 彩色书~ 10块钱 你去书店肯定可以找到的~~

祝你好运~~