33问答网
所有问题
当前搜索:
《曹刿论战》全篇翻译
曹刿论战
全文
翻译
及重点字词
答:
1、
翻译
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。
曹刿
请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从...
曹刿论战
简单译文
答:
1、曹刿论战简单译文:
鲁庄公十年(前684年),齐桓公不顾刚就任主政大夫的管仲的竭力劝阻,派高傒、鲍叔牙、公子雍率大军伐鲁
。此前,齐、鲁几次交战,鲁国都被打败。闻听齐大军压境,鲁庄公和群臣大惊失色,不知所措。这时,曹刿求见庄公,主动提出为抵抗齐军出力。他的同乡人说:“那些每天都吃...
曹刿论战翻译
简短是什么?
答:
鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。
曹刿
请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫进见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭什么条件同齐国打仗?”庄公说:“衣食这类用来养生的东西,我不敢...
曹刿论战翻译
全文
答:
《曹刿论战》译文
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国
。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类安身立命的东...
曹刿论战
的
翻译
答:
曹刿论战一句一译如下:十年春,齐师伐我。翻译:
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。公将战,曹刿请见
。翻译:鲁庄公将要迎战,曹刿请求鲁庄公接见自己。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”翻译:他的同乡说:“打仗的事位当权者自会谋划,你又何必参与呢?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。
《曹刿论战》
的
翻译
答:
《曹刿论战》翻译
如下:原文:十年春,齐师伐我。公将战,曹列请见。其多人曰:“肉食者谋之,又何间焉?“判曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?"公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。"对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未...
曹论战
文言文
翻译
答:
2. 【文言文
《曹刿论战》
的
翻译
和原文】 绝对权威,原文 《曹刿论战》 十年春,齐师伐我.公将战.曹刿(guì)请见.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙(bǐ),未能远谋.”乃入见.问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人.”对曰:“小惠未徧(biàn),民弗从也....
文言文:
曹刿论战翻译
(长勺之役,曹刿问所以战于庄公...智虽弗及,必将至...
答:
曹刿
说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是就进入(宫殿)拜见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭借什么作战?”肉食者:高官厚禄,此指当权者。 鄙 :浅陋,无知. 乃:于是,就。 以:用,凭,靠. 远谋:深谋远虑。公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”鲁庄公说:“衣食这类养生的...
《曹刿论战》
的原文及
翻译
答:
刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
《曹刿论战》翻译
:...
曹刿论战
全文
翻译
答:
《曹刿论战》翻译如下:
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国
。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类养生的东西...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
曹刿论战原文及注释
曹刿论战原文翻译一句一译
曹刿论战速记方法
曹刿论战原文及翻译
十分钟背下曹刿论战
曹刿论战全文注音
曹刿论战一句一译
曹刿论战翻译越少越好
曹刿论战简单翻译