33问答网
所有问题
当前搜索:
日语和中文很像
为什么有好多日本字
和中文很像
?
答:
因为在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代
日本语
受古代汉语影响极大。百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接...
为什么有好多日本字
和中文很像
?
答:
1. 在古代,日本受到了汉文化的深刻影响,大量的古代汉语词汇随着汉字从中国的东北地区,通过渤海国和朝鲜传入日本。2. 唐代时,日本人发明了女性之间通用的假名,并且官方文件使用文言文,因此现代
日本语
中包含了大量的古代汉语影响。3. 最早的汉字传入日本可以追溯到百济近肖古王时期,当时的博士王仁将中...
为什么
日语
有很多
与中文相似
之处?
答:
很多
日语
单词的读音也是由当时传入日本的汉语单词的发音演化来的。例如“椅子”这个词,日语发音是“いす”(i su),据考证和宋代“椅子”的发音
相似
。经过几百年的变化,很多词语的发音发生了改变。大部分日语的单词都有音读和训读两种读法。音读的发音一般类似于汉语的读音,训读则是日本人自己形成的读...
日文
为何
和中文相似
?
答:
唐朝时候有些高僧曾东渡,把汉文化传递过去。后来日本人觉得麻烦,先改成汉字为主假名为辅,后来进一步变化为假名为主汉字为辅,成为一门独立的语言。汉字的读音大多还是
相似
的,但有些已经不同。语法上更接近于文言文,十分严谨。
日本的语言
和中文很像
,去日本旅游说中文真的比英文更有效吗?
答:
在日本中文并非是最好的沟通的语言,使用英文才是最好的沟通方式;虽然说日语也是从中文衍变过去而且字体看起来总有中文的影子,但只是形像而音不像,还需要使用世界
比较
流通的英文来进行日常沟通。
日文跟中文
是外形
相似
对日文来历的都会知道,日文最初也是从中文衍变过来的,因此日文里会发现含有...
为什么
日文
听起来
很像
中国哪个地方的方言
答:
“音读”是深受中国古代江浙一带“吴音”的影响,所以和汉语的发音
非常相似
。“训读”是
日语
独有的发音。例如:日语的数字就有“音读”和“训读”两套读法,日语数字的“音读”就和汉语的南方发音
很相似
。1(いち、いっ).2(に).3(さん).4(し).5(ご).6(ろく、ろっ).7(しち).8...
为什么
日语
听起来又
像中文
又像英语啊..
答:
所以训读的时候往往
和中文很
象。而另外一个话题、象英语的词汇、是在近代
日语
中出现了一个新的概念:外来语、一般用片假名书写、也有一点类似前面的音读现象、由于直接引进由西方字母组成的词汇不能象汉字那样使用、于是就用起了音译的方法、用日语的假名发音去读西方的词汇、英语的比例最多、另外还有德语...
为什么
日文很像中文
???
答:
因为现代日语收到了古代汉语的影响,日语汉字是从中国传来的。也有日本自造的汉字,但为数甚少。
日语与
汉语的联系很密切。三国时代,汉字传入日本,唐朝时期大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代...
为何
日语
很多外来语读音和汉语
很像
,比如高尔夫 ゴルフ
答:
因为高尔夫和ゴルフ,都是来自英语的golf,都是音译词,发音当然
很像
。其他的还有卡拉OK之类的,但是
中文
处理外来词的时候除了音译,还有别的手法:1、意译,比如超市,或者说超级市场(supermarket),
日文
里是直接音译成スーパー或者スーパーマーケット。2、音译兼意译,比如佃农(tenant),中文和英文...
为什么
日语和
汉语文字
非常
接近但是发音却是天壤之别?
答:
有时候看他们读一些字跟我们汉族还是挺像的,只不过因为有些发音他们有困难,或者方言,朝代更替“官话”的改变,听起来有些出入。这样一来,这个国家的语言算是成体系了,有表音的符号,有表意的汉字,汉字笔画多的词就不用了。总之
日语
大概也是这么来的,假名啊汉字什么的,“看得懂但是读音不一样...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
有些日语听起来像中文
日文像中文
日文和中文有多像
日语发音像中文
日语像汉语吗
日文借鉴中文
日语有些字和中文一样
外形一模一样的汉字和日文
像中文的日语单字