33问答网
所有问题
当前搜索:
酌酒以自宽翻译
拟行路难其四原文及
翻译
答:
酌酒以自宽,举杯断绝歌《路难》。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。译文:
往平地上倒水,水会各自向不同方向流散
。人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。
喝酒来宽慰自己,因举杯饮酒而中断歌唱
《行路难》。人心又不是草木怎么会没有感情?欲说还休欲行又止不再多说什么。赏析:这首诗是《拟行路难》...
人生亦有命,安能行叹复坐愁?原文_
翻译
及赏析
答:
他并没有直面人间的不平去歌呼呐喊,而是首先以“人生亦有命”的宿命论观点,来解释社会与人生的错位现象,并渴望借此从“行叹复坐愁”的苦闷之中求得解脱。继而又以“
酌酒以自宽
”来慰藉心态失去的平衡。然而,举杯消愁愁更愁,就连藉以倾吐心中悲愤的《行路难》歌声,也因“举杯”如鲠在喉而“断...
鲍照拟行路难其四原文注释
翻译
与赏析鲍照拟行路难其四原文是什么_百 ...
答:
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。2、译文
往平地上倒水,水会各自向不同方向流散
。人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。
喝酒来宽慰自己,因举杯饮酒而中断歌唱
《行路难》。人心又不是草木怎么会没有感情?欲说还休欲行又止不再多说什么。3、注释 “泻水”二句:往平地...
拟行路难其四
翻译
和赏析 拟行路难其四的翻译和赏析
答:
人生贵贱穷达是不一致的。人生也是有宿命的,怎么能在行走,坐着而叹息又哀愁呢?喝点酒来宽慰自己
,歌唱《行路难》,歌声因举杯饮酒而中断。人心又不是木头,石头,怎么会没有感情?声将发又止,徘徊不前,我不敢再说什么了。
酌酒
与裴迪王维原文赏析在线
翻译
解释
答:
译文
斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜
。相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。注释 裴迪:唐代诗人。字、号均不详,关中(今属陕西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。盛唐著名的山水...
心非木石岂无感吞声踯躅不敢言
翻译
答:
心非木石岂无感吞声踯躅不敢言
翻译
如下:人心又不是草木,怎么会没有感情,欲说还休,徘徊不前,不再多说什么不敢表达自已的思想。悲愁深沉,郁结在胸,
酌酒
难
以自宽
,长歌为之断绝。满腹感慨吞声不能言。一、原文 鲍照《拟行路难 其四》泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁!
"白首相知犹按剑,朱门早达笑弹冠"是什么意思?
答:
原文:
酌酒
与君君
自宽
,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
翻译
:斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。世事浮云...
拟行路难 鲍照 (其四)
翻译
答:
翻译 倾倒水于平地,水向四处分流(比喻人生际遇不同).人生是即定的,
怎么能成天自怨自哀.喝点酒来宽慰自己
,歌唱<行路难>,这句说,歌唱声因举杯饮酒俞益悲愁而中断.人心又不是草木,怎么会没有感情,欲说还休,欲行又止,不再多说什么.悲愁深沉,郁结在胸,酌酒难以自宽,长歌为之断绝。满腹感慨吞声不...
《武昌九曲亭记》全文
翻译
答:
其实天下的乐事无穷无尽,而以使人心情畅快的事最叫人喜爱。而当他称心如意的时候,(觉得)万事万物都不能换取这种快乐;到了他兴尽的时候,又没有不感到吃惊,自我嘲笑的。好比喝酒吃饭,五花八门的菜肴摆在面前,总之是为了一饱肚腹,而吃下去后,那些事物(无论好的还是不好的食物)同样变成了腐臭的...
王维的《
酌酒
与裴迪》一诗的
翻译
和鉴赏
答:
“
酌酒
与君君
自宽
”的意思是:我斟酒给你,你的心也应该放宽了。“人情翻覆似波澜”的意思是:人情的翻覆好似变无常的波澜,让人捉摸不定。一二两句道出了作者对人情世故的漠然态度,人情世故也就是那么回事,不必太在意、执着。“白首相知犹按剑”中的“白首”就是指认识多年的朋友。古语云:白首...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
酬酒以自宽的意思
拟行路难其十四的翻译
泻水置平地东西南北流翻译
拟路难其四古翻译
酌酒以自宽啥意思
举杯断绝歌路难翻译
泻水置平地翻译
酌酒以自宽的酌什么意思