33问答网
所有问题
当前搜索:
translation用法及搭配
70条英语翻译理论术语总结
答:
5. Applied
Translation
Studies - 应用翻译研究,将理论付诸实践,解决实际翻译难题。6. Borrowing - 借译,巧妙地借用目标语言中的表达,使译文更具地道感。7. Coherence - 连贯性,确保译文逻辑清晰,读者易于理解。8. Collocation - 同现,注重词组
搭配
的翻译,保持原文的语言习惯。9. Communicative ...
...直译法 意译法 代换法 直译意译兼
用法
直译加注译法 这些的英文怎么...
答:
1.Literal
Translation
2.Free Translation 3.Substitution Translation 4.Combination of Literal and Free Translation 5.Filling-up Translation (Literal Translation with Notes))
英语proper
translation
怎么翻译?
答:
英语proper
translation
翻译成中文是:“正确翻译”。重点词汇:proper 一、单词音标 proper单词发音:英 [ˈprɒpə] 美 [ˈprɑpər]。二、单词释义 adj. 合适的;正当的;真正的 三、词形变化 副词扩展: properly 四、短语
搭配
proper authorization 适当授权 proper ...
post-
translation
modification是什么意思
答:
post-
translation
modification的意思是翻译后修饰。post-translation modification的
用法
:1.his system has many advantages, such as high yield regulated by polyhedrinpromoter, proper posttranslation modification, ease of purification from serum-freeculture supernatant, and lake of endotoxin ...
用英语怎么说翻译器?
答:
翻译器:translator。translator 英 [træns'leɪtə(r)] 美 [træns'leɪtər]n. 翻译者,翻译器 The copyright in the work shall be enjoyed by the adaptor and translator.本作品的著作权应由改编者及翻译者共享有。To truly
translate
, the ...
这些翻译方法怎么说?合译、 分译、 对联法 、套
用法
,前后倒译法 、反...
答:
自二十世纪六十年代以来,在西方又出现了其它的提法,例如:奈达(Nida 1964)提出的“形式对等”(formal equivalence)与“动态对等”(dynamic equivalence) 在本质上和意译与直译是一致的。还有其他学者提出的二分法,例如:霍斯(House 1977)的“显性翻译”(overt
translation
)与“隐性翻译”(covert ...
英语专八
Translation
答:
At the same time, today, the actions, and inaction, of human beings imperil not only life on the planet, but the very life of the planet.中文意思:与此同时,今天,人类所做的及没能做到的事情,不仅危害到这个星球上的生命,也危害到该星球的寿命。这里的very是一个形容词,特指人或...
商务函电英译汉的用词技巧|商务函电范文
答:
因此,当我们确定了其中的一个词义之后,我们就可以根据这个词的意思来确定与之
搭配使用
的另一个词的意思。如:negotiable该词在修饰不同的名词时,含义有较大不同。当“negotiable”修饰“bank”时,意为“议付”;当“negotiable”修饰“copy of B/L.”时,意为“可转让的”。2根据词的引伸义确定词义 ...
...是用naturalization还是sets
translation
啊,这两个
答:
谁能帮我把以下六个单词翻译成英语_百度知道 ... 意译法 free
translation
套译法 adapted translation 释译法 interpretation.Sets translation 邀月710 - 天涯问答 ... 分别表义法: semantic difference 套译法: Sets translation 侧重译法: Focusing on translation.套译法或借
用法
borrowing ...
翻译求助
答:
首先,对老师上课复习的重要内容和例句等作较详细的笔记,经常抽时间看笔记,把典型例句背下来。 其次,将从初中到高中的书上的词组、常用词组、重要句型、重点词的
搭配用法
等做一系统的整理,尤其是动词、形容词的用法。这项工作的工作量比较大,但不要怕难,因为它是提高英语能力包括应试能力的一个非常有效的手段。整理...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
translation的定义英文
transportation
google translate翻译下载 app
translation的副词
translation English to Chinese
as…as的翻译技巧
term translation翻译
translate动词
translate to Chinese