spare 有多个意思: spare vt. 节省,俭省;不用,抽出,省掉;宽恕,饶(命),救命,使某人免遭(麻烦等);出让,割爱,分让 在句中是 “节省、抽出、省掉、……” 的意思。 spare no efforts 省下没有任何努力、力气(没有省下任何力气),那不就是全力以付,付出全部力气?翻成 “不遗余力” 是最贴切不过的了。 no 的否定意思是非强的: I have no monny。 就是 I don't have any monny. 英语一词多词性,一词多意,很像汉语,学起来是相当困难的。
供你参考。
第2个回答 2019-01-22
spare有 分出 匀出 不用 的意思
no 等于not。。。an y spare no efforts.等于don‘t spare any efforts.不要不用任何努力,即 全力以赴,不遗余力
第3个回答 2018-10-21
spare no effort是“不遗余力” spare no effort to do sth "不遗余力的做某事",指的就是尽全力去做某事,相当英语一下几点: try one‘s best to do sth leave no stone unturned do one's best追问